<< 2 Kings 13 23 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    but the LORD was gracious to them, had compassion on them, and turned toward them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. He was not willing to destroy them. Even now he has not banished them from his presence.
  • 新标点和合本
    耶和华却因与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,仍施恩给以色列人,怜恤他们,眷顾他们,不肯灭尽他们,尚未赶逐他们离开自己面前。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华却因与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,仍施恩给以色列人,怜悯他们,眷顾他们,不肯灭尽他们,直到现在仍不赶逐他们离开自己面前。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华却因与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,仍施恩给以色列人,怜悯他们,眷顾他们,不肯灭尽他们,直到现在仍不赶逐他们离开自己面前。
  • 当代译本
    耶和华因为与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,就恩待以色列人,怜悯、眷顾他们,至今仍不愿灭绝他们,没有把他们从自己面前赶走。
  • 圣经新译本
    但耶和华仍然施恩给他们,怜悯他们,眷顾他们,这是因为他与亚伯拉罕、以撒和雅各所立的约,不愿意毁灭他们,把他们从自己的面前丢弃,直到今日。
  • 新標點和合本
    耶和華卻因與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約,仍施恩給以色列人,憐恤他們,眷顧他們,不肯滅盡他們,尚未趕逐他們離開自己面前。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華卻因與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約,仍施恩給以色列人,憐憫他們,眷顧他們,不肯滅盡他們,直到現在仍不趕逐他們離開自己面前。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華卻因與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約,仍施恩給以色列人,憐憫他們,眷顧他們,不肯滅盡他們,直到現在仍不趕逐他們離開自己面前。
  • 當代譯本
    耶和華因為與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約,就恩待以色列人,憐憫、眷顧他們,至今仍不願滅絕他們,沒有把他們從自己面前趕走。
  • 聖經新譯本
    但耶和華仍然施恩給他們,憐憫他們,眷顧他們,這是因為他與亞伯拉罕、以撒和雅各所立的約,不願意毀滅他們,把他們從自己的面前丟棄,直到今日。
  • 呂振中譯本
    但是永恆主卻因他和亞伯拉罕、以撒、雅各、所立之約的緣故,仍然恩待以色列人,憐恤他們,垂顧他們、不情願使他們滅絕,所以直到現在還沒有丟掉他們離開自己面前。
  • 文理和合譯本
    惟耶和華因與亞伯拉罕以撒雅各所立之約、施恩矜恤之、眷顧之、尚不滅之、不逐之於其前、
  • 文理委辦譯本
    耶和華念與亞伯拉罕以撒雅各所立之約、故待以色列族仁慈矜恤、不欲盡滅、驅於其前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然主因與亞伯拉罕以撒雅各所立之約故、仍施恩於以色列人、矜恤之、眷顧之、不欲盡滅之、尚未逐於其前、
  • New International Version
    But the Lord was gracious to them and had compassion and showed concern for them because of his covenant with Abraham, Isaac and Jacob. To this day he has been unwilling to destroy them or banish them from his presence.
  • New International Reader's Version
    But the Lord helped Israel. He was tender and kind to them. He showed concern for them. He did all these things because of the covenant he had made with Abraham, Isaac and Jacob. To this day he hasn’t been willing to destroy Israel. And he hasn’t driven them out of his land.
  • English Standard Version
    But the Lord was gracious to them and had compassion on them, and he turned toward them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, nor has he cast them from his presence until now.
  • New Living Translation
    But the Lord was gracious and merciful to the people of Israel, and they were not totally destroyed. He pitied them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. And to this day he still has not completely destroyed them or banished them from his presence.
  • New American Standard Bible
    But the Lord was gracious to them and had compassion on them and turned to them because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob; and He was unwilling to eliminate them or cast them away from His presence until now.
  • New King James Version
    But the Lord was gracious to them, had compassion on them, and regarded them, because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not yet destroy them or cast them from His presence.
  • American Standard Version
    But Jehovah was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
  • Holman Christian Standard Bible
    but the Lord was gracious to them, had compassion on them, and turned toward them because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. He was not willing to destroy them. Even now He has not banished them from His presence.
  • King James Version
    And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
  • New English Translation
    But the LORD had mercy on them and felt pity for them. He extended his favor to them because of the promise he had made to Abraham, Isaac, and Jacob. He has been unwilling to destroy them or remove them from his presence to this very day.
  • World English Bible
    But Yahweh was gracious to them, and had compassion on them, and had respect for them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, and he didn’t cast them from his presence as yet.

交叉引用

  • Micah 7:18-20
    Who is a God like you, forgiving iniquity and passing over rebellion for the remnant of his inheritance? He does not hold on to his anger forever because he delights in faithful love.He will again have compassion on us; he will vanquish our iniquities. You will cast all our sins into the depths of the sea.You will show loyalty to Jacob and faithful love to Abraham, as you swore to our ancestors from days long ago.
  • 2 Kings 14 27
    The LORD had not said he would blot out the name of Israel under heaven, so he delivered them by the hand of Jeroboam son of Jehoash.
  • Genesis 13:16-17
    I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.Get up and walk around the land, through its length and width, for I will give it to you.”
  • 1 Kings 8 28
    Listen to your servant’s prayer and his petition, LORD my God, so that you may hear the cry and the prayer that your servant prays before you today,
  • 2 Kings 24 20
    Because of the LORD’s anger, it came to the point in Jerusalem and Judah that he finally banished them from his presence. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
  • Genesis 17:2-5
    I will set up my covenant between me and you, and I will multiply you greatly.”Then Abram fell facedown and God spoke with him:“ As for me, here is my covenant with you: You will become the father of many nations.Your name will no longer be Abram; your name will be Abraham, for I will make you the father of many nations.
  • 2 Kings 17 18
    Therefore, the LORD was very angry with Israel, and he removed them from his presence. Only the tribe of Judah remained.
  • Exodus 2:24-25
    God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.God saw the Israelites, and God knew.
  • Luke 1:72-73
    He has dealt mercifully with our ancestors and remembered his holy covenant—the oath that he swore to our father Abraham, to grant that we,
  • Isaiah 30:18-19
    Therefore the LORD is waiting to show you mercy, and is rising up to show you compassion, for the LORD is a just God. All who wait patiently for him are happy.For people will live on Zion in Jerusalem. You will never weep again; he will show favor to you at the sound of your outcry; as soon as he hears, he will answer you.
  • Nehemiah 9:31-32
    However, in your abundant compassion, you did not destroy them or abandon them, for you are a gracious and compassionate God.So now, our God— the great, mighty, and awe-inspiring God who keeps his gracious covenant— do not view lightly all the hardships that have afflicted us, our kings and leaders, our priests and prophets, our ancestors and all your people, from the days of the Assyrian kings until today.
  • Genesis 6:3
    And the LORD said,“ My Spirit will not remain with mankind forever, because they are corrupt. Their days will be 120 years.”
  • Judges 10:16
    So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the LORD, and he became weary of Israel’s misery.
  • Exodus 3:6-7
    Then he continued,“ I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Moses hid his face because he was afraid to look at God.Then the LORD said,“ I have observed the misery of my people in Egypt, and have heard them crying out because of their oppressors. I know about their sufferings,
  • Jeremiah 12:15
    After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.
  • Psalms 51:11
    Do not banish me from your presence or take your Holy Spirit from me.
  • Genesis 17:7-8
    I will confirm my covenant that is between me and you and your future offspring throughout their generations. It is a permanent covenant to be your God and the God of your offspring after you.And to you and your future offspring I will give the land where you are residing— all the land of Canaan— as a permanent possession, and I will be their God.”
  • Exodus 33:19
    He said,“ I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will proclaim the name‘ the LORD’ before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and I will have compassion on whom I will have compassion.”
  • Deuteronomy 32:36
    The LORD will indeed vindicate his people and have compassion on his servants when he sees that their strength is gone and no one is left— slave or free.
  • Exodus 34:6-7
    The LORD passed in front of him and proclaimed: The LORD— the LORD is a compassionate and gracious God, slow to anger and abounding in faithful love and truth,maintaining faithful love to a thousand generations, forgiving iniquity, rebellion, and sin. But he will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children and grandchildren to the third and fourth generation.
  • Exodus 32:13-14
    Remember your servants Abraham, Isaac, and Israel— you swore to them by yourself and declared,‘ I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and will give your offspring all this land that I have promised, and they will inherit it forever.’”So the LORD relented concerning the disaster he had said he would bring on his people.
  • 2 Thessalonians 1 9
    They will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from his glorious strength
  • Psalms 86:15
    But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger and abounding in faithful love and truth.
  • Leviticus 26:42
    then I will remember my covenant with Jacob. I will also remember my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land.
  • Luke 1:54-55
    He has helped his servant Israel, remembering his mercyto Abraham and his descendants forever, just as he spoke to our ancestors.
  • Lamentations 3:32
    Even if he causes suffering, he will show compassion according to the abundance of his faithful love.
  • Psalms 105:8
    He remembers his covenant forever, the promise he ordained for a thousand generations—
  • Matthew 25:41
    “ Then he will also say to those on the left,‘ Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels!