主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王纪下 11:21
>>
本节经文
当代译本
约阿施七岁登基。
新标点和合本
约阿施登基的时候年方七岁。
和合本2010(上帝版-简体)
约阿施登基的时候年方七岁。
和合本2010(神版-简体)
约阿施登基的时候年方七岁。
圣经新译本
约阿施作王的时候,只有七岁。(本节在《马索拉文本》为12:1)
新標點和合本
約阿施登基的時候年方七歲。
和合本2010(上帝版-繁體)
約阿施登基的時候年方七歲。
和合本2010(神版-繁體)
約阿施登基的時候年方七歲。
當代譯本
約阿施七歲登基。
聖經新譯本
約阿施作王的時候,只有七歲。(本節在《馬索拉文本》為12:1)
呂振中譯本
約阿施登極的時候、才七歲。
文理和合譯本
約阿施即位時、年甫七齡、
文理委辦譯本
約轄即位之時、年僅七齡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
約阿施即位之時、年方七歲、
New International Version
Joash was seven years old when he began to reign.
New International Reader's Version
Joash was seven years old when he became king.
English Standard Version
Jehoash was seven years old when he began to reign.
New Living Translation
Joash was seven years old when he became king.
Christian Standard Bible
Joash was seven years old when he became king.
New American Standard Bible
Jehoash was seven years old when he became king.
New King James Version
Jehoash was seven years old when he became king.
American Standard Version
Jehoash was seven years old when he began to reign.
Holman Christian Standard Bible
Joash was seven years old when he became king.
King James Version
Seven years old[ was] Jehoash when he began to reign.
New English Translation
( 12: 1) Jehoash was seven years old when he began to reign.
World English Bible
Jehoash was seven years old when he began to reign.
交叉引用
历代志下 24:1-14
约阿施七岁登基,在耶路撒冷执政四十年。他母亲叫西比亚,是别示巴人。耶何耶大祭司在世之日,约阿施做耶和华视为正的事。耶何耶大为他娶了两个妻子,她们都为他生儿育女。之后,约阿施有意整修耶和华的殿,便召集祭司和利未人,对他们说:“你们到犹大各城去向所有以色列人征收银子,用来作每年整修你们上帝殿的费用。你们要立刻办理这事。”可是,利未人没有立刻办理。王就召来耶何耶大大祭司,问他:“你为什么不吩咐利未人到耶路撒冷和犹大去收税呢?这税是耶和华的仆人摩西和以色列的会众定的,以备圣幕之用。”因为恶妇亚她利雅的爪牙曾闯入耶和华上帝的殿,拿殿里的圣物去供奉巴力。于是,王下令造一个箱子,放在耶和华殿的门外,通告犹大和耶路撒冷的人民要将上帝的仆人摩西在旷野为以色列人定的税带来献给耶和华。全体首领和民众都高高兴兴地把银子带来投进箱子里,直到箱子满了。利未人见箱子满了,就抬到王的官员那里。王的书记和大祭司的属下会把箱子倒空,然后把箱子放回原处。日复一日,他们收了很多银子。王与耶何耶大把银子交给耶和华殿里的办事人员,他们就雇用石匠、木匠、铁匠和铜匠来整修耶和华的殿。工人辛勤整修,工程进展顺利,上帝的殿恢复了原貌,而且非常坚固。完工后,他们把剩余的银子交给王与耶何耶大,这些银子被用来制造耶和华殿里的器具:供奉和献祭用的器皿、碟子和其他金银器皿。耶何耶大在世之日,民众常在耶和华的殿里献燔祭。
列王纪下 22:1
约西亚八岁登基,在耶路撒冷执政三十一年。他母亲叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
列王纪下 11:4
第七年,耶何耶大派人召迦利人和卫兵的百夫长们到耶和华的殿里,与他们立约,让他们在耶和华的殿里起誓,然后把约阿施王子带到他们面前。