主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰二书 1:13
>>
本节经文
圣经新译本
你那蒙拣选的姊妹的儿女都问候你。
新标点和合本
你那蒙拣选之姐妹的儿女都问你安。
和合本2010(上帝版-简体)
你那蒙拣选的姊妹的儿女向你问安。
和合本2010(神版-简体)
你那蒙拣选的姊妹的儿女向你问安。
当代译本
你那蒙拣选之姊妹的儿女问候你。
中文标准译本
你那蒙拣选的姐妹的儿女问候你。
新標點和合本
你那蒙揀選之姊妹的兒女都問你安。
和合本2010(上帝版-繁體)
你那蒙揀選的姊妹的兒女向你問安。
和合本2010(神版-繁體)
你那蒙揀選的姊妹的兒女向你問安。
當代譯本
你那蒙揀選之姊妹的兒女問候你。
聖經新譯本
你那蒙揀選的姊妹的兒女都問候你。
呂振中譯本
你那蒙揀選的姊妹的兒女們給你問安。
中文標準譯本
你那蒙揀選的姐妹的兒女問候你。
文理和合譯本
爾蒙選之妹之子女問爾安、
文理委辦譯本
爾遴選姊妹之子亦問爾安、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾蒙選之妹之諸子、皆問爾安、阿們、
吳經熊文理聖詠與新經全集
令姊之子女、囑筆向夫人請安。
New International Version
The children of your sister, who is chosen by God, send their greetings.
New International Reader's Version
The children of your sister, who is chosen by God, send their greetings.
English Standard Version
The children of your elect sister greet you.
New Living Translation
Greetings from the children of your sister, chosen by God.
Christian Standard Bible
The children of your elect sister send you greetings.
New American Standard Bible
The children of your chosen sister greet you.
New King James Version
The children of your elect sister greet you. Amen.
American Standard Version
The children of thine elect sister salute thee.
Holman Christian Standard Bible
The children of your elect sister send you greetings.
King James Version
The children of thy elect sister greet thee. Amen.
New English Translation
The children of your elect sister greet you.
World English Bible
The children of your chosen sister greet you. Amen.
交叉引用
结果为空