主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多后书 6:15
>>
本节经文
新标点和合本
基督和彼列有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢?
和合本2010(上帝版-简体)
基督和彼列有什么相和?信主的和不信主的有什么相干?
和合本2010(神版-简体)
基督和彼列有什么相和?信主的和不信主的有什么相干?
当代译本
基督与魔鬼怎能相容呢?信徒与非信徒有什么相干呢?
圣经新译本
基督和彼列(“彼列”是撒但的别名)怎能和谐呢?信的和不信的有什么联系呢?
中文标准译本
基督与彼列有什么相融呢?信的与不信的有什么关系呢?
新標點和合本
基督和彼列有甚麼相和呢?信主的和不信主的有甚麼相干呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
基督和彼列有甚麼相和?信主的和不信主的有甚麼相干?
和合本2010(神版-繁體)
基督和彼列有甚麼相和?信主的和不信主的有甚麼相干?
當代譯本
基督與魔鬼怎能相容呢?信徒與非信徒有什麼相干呢?
聖經新譯本
基督和彼列(“彼列”是撒但的別名)怎能和諧呢?信的和不信的有甚麼聯繫呢?
呂振中譯本
基督對彼列怎能和諧呢?信的同不信的有甚麼共同分兒?
中文標準譯本
基督與彼列有什麼相融呢?信的與不信的有什麼關係呢?
文理和合譯本
基督與惡者、何契之有、信者與不信者、何與之有、
文理委辦譯本
基督與彼列、何契之有、信與不信、何類之有、
施約瑟淺文理新舊約聖經
基督與彼列亞勒、彼列亞勒譯即惡者之義何契之有、信者與不信者、何與之有、
吳經熊文理聖詠與新經全集
基督之與彼列、不能相契;信與不信、不能相交;
New International Version
What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
New International Reader's Version
How can Christ and Satan agree? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
English Standard Version
What accord has Christ with Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever?
New Living Translation
What harmony can there be between Christ and the devil? How can a believer be a partner with an unbeliever?
Christian Standard Bible
What agreement does Christ have with Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
New American Standard Bible
Or what harmony does Christ have with Belial, or what does a believer share with an unbeliever?
New King James Version
And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?
American Standard Version
And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
Holman Christian Standard Bible
What agreement does Christ have with Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
King James Version
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
New English Translation
And what agreement does Christ have with Beliar? Or what does a believer share in common with an unbeliever?
World English Bible
What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an unbeliever?
交叉引用
以斯拉记 4:3
但所罗巴伯、耶书亚,和其余以色列的族长对他们说:“我们建造神的殿与你们无干,我们自己为耶和华以色列的神协力建造,是照波斯王居鲁士所吩咐的。” (cunps)
使徒行传 5:14
信而归主的人越发增添,连男带女很多。 (cunps)
哥林多前书 10:20-21
我乃是说,外邦人所献的祭是祭鬼,不是祭神。我不愿意你们与鬼相交。你们不能喝主的杯又喝鬼的杯,不能吃主的筵席又吃鬼的筵席。 (cunps)
1约翰福音 5:11-13
(cunps)
马可福音 16:16
信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。 (cunps)
提摩太前书 5:8
人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好,不看顾自己家里的人,更是如此。 (cunps)
使徒行传 8:20
彼得说:“你的银子和你一同灭亡吧!因你想神的恩赐是可以用钱买的。 (cunps)
列王纪上 18:21
以利亚前来对众民说:“你们心持两意要到几时呢?若耶和华是神,就当顺从耶和华;若巴力是神,就当顺从巴力。”众民一言不答。 (cunps)
撒母耳记上 5:2-4
非利士人将神的约柜抬进大衮庙,放在大衮的旁边。次日清早,亚实突人起来,见大衮仆倒在耶和华的约柜前,脸伏于地,就把大衮仍立在原处。又次日清早起来,见大衮仆倒在耶和华的约柜前,脸伏于地,并且大衮的头和两手都在门槛上折断,只剩下大衮的残体。 (cunps)