<< 历代志下 32:6 >>

本节经文

  • 当代译本
    他委任将领管理民众,将他们全部召集在城门的广场上,训勉他们说:
  • 新标点和合本
    设立军长管理百姓,将他们招聚在城门的宽阔处,用话勉励他们,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他设立军事将领管理百姓,召集他们在城门的广场,勉励他们,说:
  • 和合本2010(神版-简体)
    他设立军事将领管理百姓,召集他们在城门的广场,勉励他们,说:
  • 圣经新译本
    他又委派军长统管众民,集合他们到城门的广场那里去见他;他鼓励他们说:
  • 新標點和合本
    設立軍長管理百姓,將他們招聚在城門的寬闊處,用話勉勵他們,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他設立軍事將領管理百姓,召集他們在城門的廣場,勉勵他們,說:
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他設立軍事將領管理百姓,召集他們在城門的廣場,勉勵他們,說:
  • 當代譯本
    他委任將領管理民眾,將他們全部召集在城門的廣場上,訓勉他們說:
  • 聖經新譯本
    他又委派軍長統管眾民,集合他們到城門的廣場那裡去見他;他鼓勵他們說:
  • 呂振中譯本
    又設立了戰將來管理兵眾,將他們集合在城門廣場來見他;他就講話來鼓勵他們的心,說:
  • 文理和合譯本
    立軍長以理民、集之於城門之場、以言慰之曰、
  • 文理委辦譯本
    依武士長治民、召眾至邑門之衢、以善言慰之、曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    立轄民之武士長、集於城門衢、以言勉之、曰、
  • New International Version
    He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words:
  • New International Reader's Version
    He appointed military officers over the people. He gathered the officers together in front of him in the open area at the city gate. He gave them words of hope. He said,
  • English Standard Version
    And he set combat commanders over the people and gathered them together to him in the square at the gate of the city and spoke encouragingly to them, saying,
  • New Living Translation
    He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate. Then Hezekiah encouraged them by saying:
  • Christian Standard Bible
    He set military commanders over the people and gathered the people in the square of the city gate. Then he encouraged them, saying,
  • New American Standard Bible
    He appointed military officers over the people and gathered them to him in the public square at the city gate, and spoke encouragingly to them, saying,
  • New King James Version
    Then he set military captains over the people, gathered them together to him in the open square of the city gate, and gave them encouragement, saying,
  • American Standard Version
    And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
  • Holman Christian Standard Bible
    He set military commanders over the people and gathered the people in the square of the city gate. Then he encouraged them, saying,
  • King James Version
    And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
  • New English Translation
    He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,
  • World English Bible
    He set captains of war over the people, and gathered them together to him in the wide place at the gate of the city, and spoke encouragingly to them, saying,

交叉引用

  • 历代志下 30:22
    希西迦慰劳所有善于事奉耶和华的利未人。于是,众人欢宴过节七天,又献上平安祭,称谢他们祖先的上帝耶和华。
  • 以赛亚书 40:2
    要温柔地告诉耶路撒冷,她的苦难已经结束,她的罪恶已经被除去。她因自己的一切罪已受到耶和华加倍的惩罚。”
  • 尼希米记 8:16
    于是,民众都出去取来树枝,在自家的屋顶上、庭院里、上帝殿的院子里、水门的广场上和以法莲门的广场上搭棚。
  • 历代志下 17:14-19
    其人数按宗族记在下面。犹大族有千夫长押拿,率领精兵三十万;其次是千夫长约哈难,率领军兵二十八万;其次是自愿事奉耶和华的细基利的儿子亚玛斯雅,率领精兵二十万。便雅悯族有勇士以利雅大,率领手持弓箭和盾牌的军兵二十万;其次是约萨拔,率领全副武装的军兵十八万。以上都是服侍王的军兵,不包括王派去驻守犹大各坚城的军兵。
  • 以斯拉记 10:9
    三天内,所有的犹大人和便雅悯人都聚集在耶路撒冷。九月二十日,大家都坐在上帝的殿前面的广场上。因为这事,加上当时下大雨,众人都战战兢兢。
  • 创世记 34:3
    他恋慕雅各的女儿底娜,就用甜言蜜语讨她欢心。
  • 历代志上 27:3-34
    他是法勒斯的子孙,统管一月当值的所有将领。亚哈希人朵代负责二月的班次,他的副官是密基罗,他班内有两万四千人。祭司耶何耶大的儿子比拿雅负责第三班,在三月当值,他班内有两万四千人。比拿雅是当时的三十位勇士之一,也是三十位勇士之首。他儿子暗米萨拔在他班内做统领。约押的兄弟亚撒黑负责第四班,在四月当值,他班内有两万四千人,他儿子西巴第雅后来接替了他。伊斯拉人珊合负责第五班,在五月当值,他班内有两万四千人。提哥亚人益吉的儿子以拉负责第六班,在六月当值,他班内有两万四千人。以法莲的子孙比伦人希利斯负责第七班,在七月当值,他班内有两万四千人。谢拉族的户沙人西比该负责第八班,在八月当值,他班内有两万四千人。便雅悯的子孙亚拿突人亚比以谢负责第九班,在九月当值,他班内有两万四千人。谢拉族的尼陀法人玛哈莱负责第十班,在十月当值,他班内有两万四千人。以法莲的子孙比拉顿人比拿雅负责第十一班,在十一月当值,他班内有两万四千人。俄陀聂族的尼陀法人黑玳负责第十二班,在十二月当值,他班内有两万四千人。以下是以色列各支派的首领:吕便支派的首领是细基利的儿子以利以谢;西缅支派的首领是玛迦的儿子示法提雅;利未支派的首领是基姆利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督;犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;西布伦支派的首领是俄巴第雅的儿子伊施玛雅;拿弗他利支派的首领是亚斯列的儿子耶利摩;以法莲支派的首领是阿撒细雅的儿子何细亚;玛拿西半个支派的首领是毗大雅的儿子约珥;基列的玛拿西另半个支派的首领是撒迦利亚的儿子易多;便雅悯支派的首领是押尼珥的儿子雅西业;但支派的首领是耶罗罕的儿子亚萨列。以上这些人是以色列各支派的首领。大卫没有统计二十岁以下的以色列人,因为耶和华曾经应许要使以色列的人数像天上的星那样多。洗鲁雅的儿子约押开始统计人数,但没有完成,因为耶和华因此事而向以色列人发烈怒,因此统计的数目没有收录在大卫王记上。亚叠的儿子押斯马威管理王室的库房。乌西雅的儿子约拿单管理城邑、村庄和堡垒的库房。基绿的儿子以斯利管理耕田种地的人。拉玛人示每管理葡萄园。实弗米人撒巴底管理葡萄园的酒窖。基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄榄树和无花果树。约阿施管理油仓。沙仑人施提莱管理沙仑的牛群。亚第莱的儿子沙法管理山谷中的牛群。以实玛利人阿比勒管理骆驼群。米仑人耶希底亚管理驴群。夏甲人雅悉管理羊群。以上这些人都是替大卫王管理产业的。大卫的叔叔约拿单很精明,任谋士和书记。哈摩尼的儿子耶歇做众王子的老师。亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。后来,比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接替亚希多弗做谋士。约押在王的军队中做元帅。
  • 尼希米记 8:1-3
    全体民众万众一心,聚集在水门前的广场上。他们请律法教师以斯拉带来耶和华借摩西颁给以色列人的律法书。七月一日,以斯拉祭司把律法书带到能听懂的男女会众面前,面向水门前的广场,从清早到正午一直向他们宣读律法书,人们都侧耳倾听。