<< 2 Chronicles 30 22 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that had good understanding in the service of Jehovah. So they did eat throughout the feast for the seven days, offering sacrifices of peace- offerings, and making confession to Jehovah, the God of their fathers.
  • 新标点和合本
    希西家慰劳一切善于侍奉耶和华的利未人。于是众人吃节筵七日,又献平安祭,且向耶和华他们列祖的神认罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    希西家慰劳所有精通礼仪,事奉耶和华的利未人。于是众人吃节期的筵席七日,又献平安祭,并且称谢耶和华—他们列祖的上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    希西家慰劳所有精通礼仪,事奉耶和华的利未人。于是众人吃节期的筵席七日,又献平安祭,并且称谢耶和华—他们列祖的神。
  • 当代译本
    希西迦慰劳所有善于事奉耶和华的利未人。于是,众人欢宴过节七天,又献上平安祭,称谢他们祖先的上帝耶和华。
  • 圣经新译本
    希西家慰勉所有善于事奉耶和华的利未人;众人吃节筵七日,又献上平安祭,称颂耶和华他们列祖的神。
  • 新標點和合本
    希西家慰勞一切善於事奉耶和華的利未人。於是眾人吃節筵七日,又獻平安祭,且向耶和華-他們列祖的神認罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    希西家慰勞所有精通禮儀,事奉耶和華的利未人。於是眾人吃節期的筵席七日,又獻平安祭,並且稱謝耶和華-他們列祖的上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    希西家慰勞所有精通禮儀,事奉耶和華的利未人。於是眾人吃節期的筵席七日,又獻平安祭,並且稱謝耶和華-他們列祖的神。
  • 當代譯本
    希西迦慰勞所有善於事奉耶和華的利未人。於是,眾人歡宴過節七天,又獻上平安祭,稱謝他們祖先的上帝耶和華。
  • 聖經新譯本
    希西家慰勉所有善於事奉耶和華的利未人;眾人吃節筵七日,又獻上平安祭,稱頌耶和華他們列祖的神。
  • 呂振中譯本
    希西家說好話向一切精練於事奉永恆主的利未人表示關心;於是眾人喫了這制定節期的筵席七天,宰獻着平安祭,稱謝永恆主他們列祖的上帝。
  • 文理和合譯本
    利未人通達耶和華之役事、希西家以善言慰藉之、於是民食節肉、獻酬恩祭、稱謝其列祖之上帝耶和華、凡歷七日、
  • 文理委辦譯本
    利未人、以耶和華道、訓迪民人、希西家勞之。歷七日、眾會享盛饌、獻祭以酬恩、於列祖之上帝耶和華前、自陳其過。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    利未人以主之善道訓民、希西家慰勞之、民獻平安祭、食節期之祭肉、又在主其列祖之天主前、自陳己過、歷七日、
  • New International Version
    Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service of the Lord. For the seven days they ate their assigned portion and offered fellowship offerings and praised the Lord, the God of their ancestors.
  • New International Reader's Version
    Hezekiah spoke words that gave hope to all the Levites. They understood how to serve the Lord well. For the seven days of the feast they ate the share given to them. They also sacrificed friendship offerings. They praised the Lord, the God of their people.
  • English Standard Version
    And Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who showed good skill in the service of the Lord. So they ate the food of the festival for seven days, sacrificing peace offerings and giving thanks to the Lord, the God of their fathers.
  • New Living Translation
    Hezekiah encouraged all the Levites regarding the skill they displayed as they served the Lord. The celebration continued for seven days. Peace offerings were sacrificed, and the people gave thanks to the Lord, the God of their ancestors.
  • Christian Standard Bible
    Then Hezekiah encouraged all the Levites who performed skillfully before the LORD. They ate at the appointed festival for seven days, sacrificing fellowship offerings and giving thanks to the LORD, the God of their ancestors.
  • New American Standard Bible
    Then Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who showed good insight in the things of the Lord. So they ate for the appointed seven days, sacrificing peace offerings and giving thanks to the Lord God of their fathers.
  • New King James Version
    And Hezekiah gave encouragement to all the Levites who taught the good knowledge of the Lord; and they ate throughout the feast seven days, offering peace offerings and making confession to the Lord God of their fathers.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Hezekiah encouraged all the Levites who performed skillfully before the Lord. They ate at the appointed festival for seven days, sacrificing fellowship offerings and giving thanks to Yahweh, the God of their ancestors.
  • King James Version
    And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the LORD God of their fathers.
  • New English Translation
    Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, who demonstrated great skill in serving the LORD. They feasted for the seven days of the festival, and were making peace offerings and giving thanks to the LORD God of their ancestors.
  • World English Bible
    Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who had good understanding in the service of Yahweh. So they ate throughout the feast for the seven days, offering sacrifices of peace offerings, and making confession to Yahweh, the God of their fathers.

交叉引用

  • Nehemiah 9:3
    And they stood up in their place, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped Jehovah their God.
  • 2 Chronicles 32 6
    And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
  • Ezra 10:11
    Now therefore make confession unto Jehovah, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.
  • Nehemiah 8:18
    Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the ordinance.
  • Proverbs 2:6-7
    For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;
  • 2 Chronicles 17 9
    And they taught in Judah, having the book of the law of Jehovah with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.
  • Hosea 2:14
    Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
  • Deuteronomy 33:10
    They shall teach Jacob thine ordinances, And Israel thy law: They shall put incense before thee, And whole burnt- offering upon thine altar.
  • Philippians 3:8
    Yea verily, and I count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I suffered the loss of all things, and do count them but refuse, that I may gain Christ,
  • 2 Chronicles 35 3
    And he said unto the Levites that taught all Israel, that were holy unto Jehovah, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden upon your shoulders. Now serve Jehovah your God, and his people Israel;
  • Ezra 7:25
    And thou, Ezra, after the wisdom of thy God that is in thy hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people that are beyond the River, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knoweth them not.
  • Proverbs 8:6
    Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things.
  • Deuteronomy 26:3-11
    And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto Jehovah thy God, that I am come unto the land which Jehovah sware unto our fathers to give us.And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.And thou shalt answer and say before Jehovah thy God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:and we cried unto Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey.And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God:and thou shalt rejoice in all the good which Jehovah thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the sojourner that is in the midst of thee.
  • 2 Chronicles 15 3
    Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:
  • Nehemiah 8:7-8
    Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
  • 2 Timothy 4 2
    preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
  • Isaiah 40:1-2
    Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovah’s hand double for all her sins.
  • John 17:3
    And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ.
  • 2 Corinthians 4 6
    Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • Ezra 7:10
    For Ezra had set his heart to seek the law of Jehovah, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances.