-
文理和合譯本
利瑪利子比加在猶大、一日間、殺十二萬人、俱為勇士、因棄其列祖之上帝耶和華也、
-
新标点和合本
利玛利的儿子比加一日杀了犹大人十二万,都是勇士,因为他们离弃了耶和华他们列祖的神。
-
和合本2010(上帝版-简体)
利玛利的儿子比加一日之内在犹大杀了十二万人,都是勇士,因为他们离弃了耶和华—他们列祖的上帝。
-
和合本2010(神版-简体)
利玛利的儿子比加一日之内在犹大杀了十二万人,都是勇士,因为他们离弃了耶和华—他们列祖的神。
-
当代译本
利玛利的儿子比加一天之内杀了犹大十二万勇士,因为他们背弃了他们祖先的上帝耶和华。
-
圣经新译本
利玛利的儿子比加在犹大一天之内杀了十二万人,全是勇士,因为他们离弃了耶和华他们列祖的神。
-
新標點和合本
利瑪利的兒子比加一日殺了猶大人十二萬,都是勇士,因為他們離棄了耶和華-他們列祖的神。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
利瑪利的兒子比加一日之內在猶大殺了十二萬人,都是勇士,因為他們離棄了耶和華-他們列祖的上帝。
-
和合本2010(神版-繁體)
利瑪利的兒子比加一日之內在猶大殺了十二萬人,都是勇士,因為他們離棄了耶和華-他們列祖的神。
-
當代譯本
利瑪利的兒子比加一天之內殺了猶大十二萬勇士,因為他們背棄了他們祖先的上帝耶和華。
-
聖經新譯本
利瑪利的兒子比加在猶大一天之內殺了十二萬人,全是勇士,因為他們離棄了耶和華他們列祖的神。
-
呂振中譯本
利瑪利的兒子比加一天之內在猶大殺了十二萬人,都是壯士,因為他們離棄了永恆主他們列祖的上帝。
-
文理委辦譯本
猶大族棄列祖之上帝耶和華、故哩馬利子比迦、於一日間、殺其壯士十二萬人。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
利瑪利子比加、一日間、殺猶大十二萬人、皆大勇士、因猶大人棄主其列祖之天主故、
-
New International Version
In one day Pekah son of Remaliah killed a hundred and twenty thousand soldiers in Judah— because Judah had forsaken the Lord, the God of their ancestors.
-
New International Reader's Version
In one day Pekah, the son of Remaliah, killed 120,000 soldiers in Judah. That’s because Judah had deserted the Lord, the God of their people.
-
English Standard Version
For Pekah the son of Remaliah killed 120,000 from Judah in one day, all of them men of valor, because they had forsaken the Lord, the God of their fathers.
-
New Living Translation
In a single day Pekah son of Remaliah, Israel’s king, killed 120,000 of Judah’s troops, all of them experienced warriors, because they had abandoned the Lord, the God of their ancestors.
-
Christian Standard Bible
Pekah son of Remaliah killed one hundred twenty thousand in Judah in one day— all brave men— because they had abandoned the LORD God of their ancestors.
-
New American Standard Bible
For Pekah the son of Remaliah killed 120,000 in Judah in one day, all valiant men, because they had abandoned the Lord God of their fathers.
-
New King James Version
For Pekah the son of Remaliah killed one hundred and twenty thousand in Judah in one day, all valiant men, because they had forsaken the Lord God of their fathers.
-
American Standard Version
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, all of them valiant men; because they had forsaken Jehovah, the God of their fathers.
-
Holman Christian Standard Bible
Pekah son of Remaliah killed 120,000 in Judah in one day— all brave men— because they had abandoned the Lord God of their ancestors.
-
King James Version
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day,[ which were] all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.
-
New English Translation
In one day King Pekah son of Remaliah of Israel killed 120,000 warriors in Judah, because they had abandoned the LORD God of their ancestors.
-
World English Bible
For Pekah the son of Remaliah killed in Judah one hundred twenty thousand in one day, all of them valiant men, because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers.