-
Christian Standard Bible
He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem.
-
新标点和合本
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。
-
和合本2010(神版-简体)
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。
-
当代译本
他二十五岁登基,在耶路撒冷执政十六年。
-
圣经新译本
他登基的时候是二十五岁;他在耶路撒冷作王共十六年。
-
新標點和合本
他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。
-
和合本2010(神版-繁體)
他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。
-
當代譯本
他二十五歲登基,在耶路撒冷執政十六年。
-
聖經新譯本
他登基的時候是二十五歲;他在耶路撒冷作王共十六年。
-
呂振中譯本
他登極的時候二十五歲;在耶路撒冷作王十六年。
-
文理和合譯本
其即位時、年二十有五、在耶路撒冷為王、歷十六年、
-
文理委辦譯本
年二十有五即位、都耶路撒冷、歷十六年。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
即位時、年二十有五歲、都耶路撒冷、在位十六年、
-
New International Version
He was twenty- five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years.
-
New International Reader's Version
Jotham was 25 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 16 years.
-
English Standard Version
He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem.
-
New Living Translation
He was twenty five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years.
-
New American Standard Bible
He was twenty five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for sixteen years.
-
New King James Version
He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem.
-
American Standard Version
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
-
Holman Christian Standard Bible
He was 25 years old when he became king and reigned 16 years in Jerusalem.
-
King James Version
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
-
New English Translation
He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem.
-
World English Bible
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.