<< 2 Chronicles 26 9 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Moreover, Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate and at the Valley Gate and at the Angle, and fortified them.
  • 新标点和合本
    乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,并城墙转弯之处,建筑城楼,且甚坚固;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,以及城墙转角之处建筑城楼,非常坚固。
  • 和合本2010(神版-简体)
    乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,以及城墙转角之处建筑城楼,非常坚固。
  • 当代译本
    乌西雅在耶路撒冷的角门、谷门和城墙拐角的地方建造城楼,并加固城楼,
  • 圣经新译本
    乌西雅在耶路撒冷的角门、谷门和城墙转角的地方,建筑了城楼,这些城楼非常坚固。
  • 新標點和合本
    烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,並城牆轉彎之處,建築城樓,且甚堅固;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,以及城牆轉角之處建築城樓,非常堅固。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,以及城牆轉角之處建築城樓,非常堅固。
  • 當代譯本
    烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆拐角的地方建造城樓,並加固城樓,
  • 聖經新譯本
    烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆轉角的地方,建築了城樓,這些城樓非常堅固。
  • 呂振中譯本
    烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門、和城牆的拐角處建造了譙樓,並且將譙樓防守得很堅固。
  • 文理和合譯本
    烏西雅在耶路撒冷建樓於隅門、谷門、城曲之處、而鞏固之、
  • 文理委辦譯本
    烏西亞在耶路撒冷城隅之門、與谷門、及城隅、築戍樓、封守慎固。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    烏西雅在耶路撒冷城隅之門、與谷門及城隅、建城樓、封守慎固、
  • New International Version
    Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate and at the angle of the wall, and he fortified them.
  • New International Reader's Version
    Uzziah built towers in Jerusalem. They were at the Corner Gate, the Valley Gate and the angle of the wall. He made the towers very strong.
  • New Living Translation
    Uzziah built fortified towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate, and at the angle in the wall.
  • Christian Standard Bible
    Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the corner buttress, and he fortified them.
  • New American Standard Bible
    Moreover, Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and at the corner buttress, and he fortified them.
  • New King James Version
    And Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate, and at the corner buttress of the wall; then he fortified them.
  • American Standard Version
    Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the corner buttress, and he fortified them.
  • King James Version
    Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning[ of the wall], and fortified them.
  • New English Translation
    Uzziah built and fortified towers in Jerusalem at the Corner Gate, Valley Gate, and at the Angle.
  • World English Bible
    Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them.

交叉引用

  • Nehemiah 3:13
    Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They rebuilt it and set its doors, its bolts, and its bars, and repaired a thousand cubits of the wall, as far as the Dung Gate.
  • 2 Kings 14 13
    And Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Jehoash, son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem for four hundred cubits, from the Ephraim Gate to the Corner Gate.
  • 2 Chronicles 25 23
    And Joash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem for 400 cubits, from the Ephraim Gate to the Corner Gate.
  • Nehemiah 2:15
    Then I went up in the night by the valley and inspected the wall, and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
  • Nehemiah 3:19-20
    Next to him Ezer the son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section opposite the ascent to the armory at the buttress.After him Baruch the son of Zabbai repaired another section from the buttress to the door of the house of Eliashib the high priest.
  • Nehemiah 3:32
    And between the upper chamber of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants repaired.
  • Nehemiah 2:13
    I went out by night by the Valley Gate to the Dragon Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that were broken down and its gates that had been destroyed by fire.
  • Zechariah 14:10
    The whole land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. But Jerusalem shall remain aloft on its site from the Gate of Benjamin to the place of the former gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king’s winepresses.
  • Jeremiah 31:38
    “ Behold, the days are coming, declares the Lord, when the city shall be rebuilt for the Lord from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • Nehemiah 3:24
    After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the buttress and to the corner.