-
文理和合譯本
同謀者、乃亞捫婦示米押子撒拔、摩押婦示米利子約薩拔、
-
新标点和合本
背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
-
和合本2010(上帝版-简体)
背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
-
和合本2010(神版-简体)
背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
-
当代译本
杀他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
-
圣经新译本
谋害他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
-
新標點和合本
背叛他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
背叛他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。
-
和合本2010(神版-繁體)
背叛他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。
-
當代譯本
殺他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。
-
聖經新譯本
謀害他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。
-
呂振中譯本
共謀反叛了他的是:亞捫婦人示米押的兒子撒拔、和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。
-
文理委辦譯本
叛黨者、亞捫婦示米押子撒八、摩押婦伸勒子約薩八。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
叛之者乃亞捫婦示米押子撒拔、摩押婦示米利子約薩拔、
-
New International Version
Those who conspired against him were Zabad, son of Shimeath an Ammonite woman, and Jehozabad, son of Shimrith a Moabite woman.
-
New International Reader's Version
Those who made the plans against Joash were Zabad and Jehozabad. Zabad was the son of Shimeath. She was from Ammon. Jehozabad was the son of Shimrith. She was from Moab.
-
English Standard Version
Those who conspired against him were Zabad the son of Shimeath the Ammonite, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabite.
-
New Living Translation
The assassins were Jozacar, the son of an Ammonite woman named Shimeath, and Jehozabad, the son of a Moabite woman named Shomer.
-
Christian Standard Bible
Those who conspired against him were Zabad, son of the Ammonite woman Shimeath, and Jehozabad, son of the Moabite woman Shimrith.
-
New American Standard Bible
Now these are the men who conspired against him: Zabad the son of Shimeath the Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess.
-
New King James Version
These are the ones who conspired against him: Zabad the son of Shimeath the Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess.
-
American Standard Version
And these are they that conspired against him: Zabad the son of Shimeath the Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess.
-
Holman Christian Standard Bible
Those who conspired against him were Zabad, son of the Ammonite woman Shimeath, and Jehozabad, son of the Moabite woman Shimrith.
-
King James Version
And these are they that conspired against him; Zabad the son of Shimeath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess.
-
New English Translation
The conspirators were Zabad son of Shimeath( an Ammonite woman) and Jehozabad son of Shimrith( a Moabite woman).
-
World English Bible
These are those who conspired against him: Zabad the son of Shimeath the Ammonitess and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess.