<< 2 Chronicles 22 7 >>

本节经文

  • New King James Version
    His going to Joram was God’s occasion for Ahaziah’s downfall; for when he arrived, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the Lord had anointed to cut off the house of Ahab.
  • 新标点和合本
    亚哈谢去见约兰就被害了,这是出乎神;因为他到了,就同约兰出去攻击宁示的孙子耶户。这耶户是耶和华所膏、使他剪除亚哈家的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚哈谢去见约兰而遇害,这是出乎上帝;因为他一到就同约兰出去攻击宁示的孙子耶户;这耶户是耶和华所膏,使他剪除亚哈家的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚哈谢去见约兰而遇害,这是出乎神;因为他一到就同约兰出去攻击宁示的孙子耶户;这耶户是耶和华所膏,使他剪除亚哈家的。
  • 当代译本
    亚哈谢去见约兰,遇害身亡,这事出于上帝。原来他到那里后便与约兰去攻击宁示的孙子耶户。耶户是耶和华膏立去毁灭亚哈家的人。
  • 圣经新译本
    亚哈谢去见约兰,就遇了害,这原是出于神;因为他去到以后,就和约兰一同出去攻击宁示的孙子耶户。这耶户就是耶和华所膏的,为要除灭亚哈家。
  • 新標點和合本
    亞哈謝去見約蘭就被害了,這是出乎神;因為他到了,就同約蘭出去攻擊寧示的孫子耶戶。這耶戶是耶和華所膏、使他剪除亞哈家的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞哈謝去見約蘭而遇害,這是出乎上帝;因為他一到就同約蘭出去攻擊寧示的孫子耶戶;這耶戶是耶和華所膏,使他剪除亞哈家的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞哈謝去見約蘭而遇害,這是出乎神;因為他一到就同約蘭出去攻擊寧示的孫子耶戶;這耶戶是耶和華所膏,使他剪除亞哈家的。
  • 當代譯本
    亞哈謝去見約蘭,遇害身亡,這事出於上帝。原來他到那裡後便與約蘭去攻擊寧示的孫子耶戶。耶戶是耶和華膏立去毀滅亞哈家的人。
  • 聖經新譯本
    亞哈謝去見約蘭,就遇了害,這原是出於神;因為他去到以後,就和約蘭一同出去攻擊寧示的孫子耶戶。這耶戶就是耶和華所膏的,為要除滅亞哈家。
  • 呂振中譯本
    亞哈謝去訪問約蘭,因而招致了敗亡,這是出於上帝的;因為他到了就同約蘭出去攻打寧示的孫子耶戶;這耶戶是永恆主所膏立、使他剪滅亞哈家的。
  • 文理和合譯本
    亞哈謝往見約蘭而淪亡、乃由於上帝、蓋彼既至、則偕約蘭出迎寧示子耶戶、即耶和華所膏、以滅亞哈家者、
  • 文理委辦譯本
    亞哈謝之見約藍而遇害、乃上帝所命、相見時、則偕約藍、往迓寧示子耶戶、昔耶和華所沐以膏、使滅亞哈全家者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞哈謝往見約蘭而遇害、乃天主所使、其時主膏甯示子耶戶為王、使滅亞哈家、亞哈謝既至、見約蘭後、則偕約蘭出迎耶戶、
  • New International Version
    Through Ahaziah’s visit to Joram, God brought about Ahaziah’s downfall. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab.
  • New International Reader's Version
    Through Ahaziah’s visit to Joram, God caused Ahaziah to fall from power. When Ahaziah arrived, he rode out with Joram to meet Jehu, the son of Nimshi. The Lord had anointed Jehu to destroy the royal family of Ahab.
  • English Standard Version
    But it was ordained by God that the downfall of Ahaziah should come about through his going to visit Joram. For when he came there, he went out with Jehoram to meet Jehu the son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab.
  • New Living Translation
    But God had decided that this visit would be Ahaziah’s downfall. While he was there, Ahaziah went out with Joram to meet Jehu grandson of Nimshi, whom the Lord had appointed to destroy the dynasty of Ahab.
  • Christian Standard Bible
    Ahaziah’s downfall came from God when he went to Joram. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the LORD had anointed to destroy the house of Ahab.
  • New American Standard Bible
    Now the destruction of Ahaziah was from God, in that he went to Joram. For when he arrived, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the Lord had anointed to eliminate the house of Ahab.
  • American Standard Version
    Now the destruction of Ahaziah was of God, in that he went unto Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom Jehovah had anointed to cut off the house of Ahab.
  • Holman Christian Standard Bible
    Ahaziah’s downfall came from God when he went to Joram. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab.
  • King James Version
    And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.
  • New English Translation
    God brought about Ahaziah’s downfall through his visit to Joram. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the LORD had commissioned to wipe out Ahab’s family.
  • World English Bible
    Now the destruction of Ahaziah was of God, in that he went to Joram; for when he had come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom Yahweh had anointed to cut off Ahab’s house.

交叉引用

  • 2 Chronicles 10 15
    So the king did not listen to the people; for the turn of events was from God, that the Lord might fulfill His word, which He had spoken by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
  • 2 Kings 9 21
    Then Joram said,“ Make ready.” And his chariot was made ready. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot; and they went out to meet Jehu, and met him on the property of Naboth the Jezreelite.
  • 2 Kings 9 1-2 Kings 9 7
    And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him,“ Get yourself ready, take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.Now when you arrive at that place, look there for Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, and go in and make him rise up from among his associates, and take him to an inner room.Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say,‘ Thus says the Lord:“ I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee, and do not delay.”So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth Gilead.And when he arrived, there were the captains of the army sitting; and he said,“ I have a message for you, Commander.” Jehu said,“ For which one of us?” And he said,“ For you, Commander.”Then he arose and went into the house. And he poured the oil on his head, and said to him,“ Thus says the Lord God of Israel:‘ I have anointed you king over the people of the Lord, over Israel.You shall strike down the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel.
  • Psalms 9:16
    The Lord is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
  • Isaiah 46:10
    Declaring the end from the beginning, And from ancient times things that are not yet done, Saying,‘ My counsel shall stand, And I will do all My pleasure,’
  • Malachi 4:3
    You shall trample the wicked, For they shall be ashes under the soles of your feet On the day that I do this,” Says the Lord of hosts.
  • Hosea 14:9
    Who is wise? Let him understand these things. Who is prudent? Let him know them. For the ways of the Lord are right; The righteous walk in them, But transgressors stumble in them.
  • 1 Kings 12 15
    So the king did not listen to the people; for the turn of events was from the Lord, that He might fulfill His word, which the Lord had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
  • Judges 14:4
    But his father and mother did not know that it was of the Lord— that He was seeking an occasion to move against the Philistines. For at that time the Philistines had dominion over Israel.
  • Deuteronomy 32:35
    Vengeance is Mine, and recompense; Their foot shall slip in due time; For the day of their calamity is at hand, And the things to come hasten upon them.’
  • 1 Kings 22 20
    And the Lord said,‘ Who will persuade Ahab to go up, that he may fall at Ramoth Gilead?’ So one spoke in this manner, and another spoke in that manner.
  • 1 Kings 19 16
    Also you shall anoint Jehu the son of Nimshi as king over Israel. And Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah you shall anoint as prophet in your place.