<< 2 Chronicles 14 6 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    He built fortified cities in Judah, since the land was undisturbed, and there was no one at war with him during those years, because the Lord had given him rest.
  • 新标点和合本
    又在犹大建造了几座坚固城。国中太平数年,没有战争,因为耶和华赐他平安。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他在犹大建造了几座坚固城。那些年间,国中太平,没有战争,因为耶和华赐他平安。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他在犹大建造了几座坚固城。那些年间,国中太平,没有战争,因为耶和华赐他平安。
  • 当代译本
    他还在犹大修筑坚城,那些年国中太平,没有战事,因为耶和华赐他平安。
  • 圣经新译本
    他又在犹大建造了几座设防城,因为国中太平,多年没有战争,耶和华使他享受安宁。
  • 新標點和合本
    又在猶大建造了幾座堅固城。國中太平數年,沒有戰爭,因為耶和華賜他平安。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他在猶大建造了幾座堅固城。那些年間,國中太平,沒有戰爭,因為耶和華賜他平安。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他在猶大建造了幾座堅固城。那些年間,國中太平,沒有戰爭,因為耶和華賜他平安。
  • 當代譯本
    他還在猶大修築堅城,那些年國中太平,沒有戰事,因為耶和華賜他平安。
  • 聖經新譯本
    他又在猶大建造了幾座設防城,因為國中太平,多年沒有戰爭,耶和華使他享受安寧。
  • 呂振中譯本
    他又在猶大建造了幾座堡障城;因為地方太平,這些年之中都沒有戰事,是因為永恆主使他得享平靜。
  • 文理和合譯本
    於猶大建堅城、其地平靖、數年息戰、蓋耶和華錫以綏安、
  • 文理委辦譯本
    築城猶大地、耶和華既賜平康、干戈漸息。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在猶大建數保障之邑、主賜之平康、使其國於此數年無戰、
  • New International Version
    He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace. No one was at war with him during those years, for the Lord gave him rest.
  • New International Reader's Version
    He built up the cities of Judah that had high walls around them. The land was at peace. No one was at war with Asa during those years. That’s because the Lord gave him peace and rest.
  • English Standard Version
    He built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
  • New Living Translation
    During those peaceful years, he was able to build up the fortified towns throughout Judah. No one tried to make war against him at this time, for the Lord was giving him rest from his enemies.
  • Christian Standard Bible
    Because the land experienced peace, Asa built fortified cities in Judah. No one made war with him in those days because the LORD gave him rest.
  • New King James Version
    And he built fortified cities in Judah, for the land had rest; he had no war in those years, because the Lord had given him rest.
  • American Standard Version
    And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.
  • Holman Christian Standard Bible
    Because the land experienced peace, Asa built fortified cities in Judah. No one made war with him in those days because the Lord gave him rest.
  • King James Version
    And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
  • New English Translation
    He built fortified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war during those years; the LORD gave him peace.
  • World English Bible
    He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.

交叉引用

  • 2 Chronicles 15 15
    All Judah rejoiced concerning the oath, for they had sworn with all their heart and had sought Him earnestly, and He let them find Him. So the Lord gave them rest on every side.
  • 1 Chronicles 22 9
    Behold, a son will be born to you, who shall be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies on every side; for his name will be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
  • Job 34:29
    When He keeps quiet, who can condemn? And when He hides His face, who then can look at Him, That is, regarding both nation and a person?—
  • 2 Chronicles 11 5-2 Chronicles 11 12
    Rehoboam lived in Jerusalem and built cities for defense in Judah.He built Bethlehem, Etam, Tekoa,Beth zur, Soco, Adullam,Gath, Mareshah, Ziph,Adoraim, Lachish, Azekah,Zorah, Aijalon, and Hebron, which are fortified cities in Judah and Benjamin.He also strengthened the fortresses and put officers in them and supplies of food, oil, and wine.He put shields and spears in every city and strengthened them greatly. So he held Judah and Benjamin.
  • Judges 3:11
    Then the land was at rest for forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
  • 2 Chronicles 8 2-2 Chronicles 8 6
    that he built the cities which Huram had given him, and settled the sons of Israel there.Then Solomon went to Hamath zobah and captured it.He built Tadmor in the wilderness and all the storage cities which he had built in Hamath.He also built upper Beth horon and lower Beth horon, which were fortified cities with walls, gates, and bars;and Baalath and all the storage cities that Solomon had, and all the cities for his chariots and cities for his horsemen, and everything that it pleased Solomon to build in Jerusalem, Lebanon, and all the land under his rule.
  • Joshua 23:1
    Now it came about after many days, when the Lord had given rest to Israel from all their enemies on every side, and Joshua was old, advanced in years,
  • Psalms 46:9
    He makes wars to cease to the end of the earth; He breaks the bow and cuts the spear in two; He burns the chariots with fire.
  • Judges 3:30
    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land was at rest for eighty years.
  • Judges 5:31
    May all Your enemies perish in this way, Lord; But may those who love Him be like the rising of the sun in its might.” And the land was at rest for forty years.
  • 1 Kings 5 4
    But now the Lord my God has secured me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.