主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 14:10
>>
本节经文
新标点和合本
于是亚撒出去与他迎敌,就在玛利沙的洗法谷彼此摆阵。
和合本2010(上帝版-简体)
亚撒出去迎战,在玛利沙的洗法谷彼此摆阵。
和合本2010(神版-简体)
亚撒出去迎战,在玛利沙的洗法谷彼此摆阵。
当代译本
亚撒出兵迎敌,双方在玛利沙的洗法谷摆开阵势。
圣经新译本
于是亚撒出去迎战;他们就在玛利沙的洗法谷列阵相对。
新標點和合本
於是亞撒出去與他迎敵,就在瑪利沙的洗法谷彼此擺陣。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞撒出去迎戰,在瑪利沙的洗法谷彼此擺陣。
和合本2010(神版-繁體)
亞撒出去迎戰,在瑪利沙的洗法谷彼此擺陣。
當代譯本
亞撒出兵迎敵,雙方在瑪利沙的洗法谷擺開陣勢。
聖經新譯本
於是亞撒出去迎戰;他們就在瑪利沙的洗法谷列陣相對。
呂振中譯本
於是亞撒出去迎擊他;彼此就在瑪利沙的洗法谷擺上陣來。
文理和合譯本
亞撒出迓、列陳於洗法谷、在瑪利沙、
文理委辦譯本
亞撒至馬哩沙、於西法大谷、陳列行伍、
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞撒出禦之、在瑪利沙之洗法谷列陣、
New International Version
Asa went out to meet him, and they took up battle positions in the Valley of Zephathah near Mareshah.
New International Reader's Version
Asa went out to meet Zerah in battle. They took up their positions in the Valley of Zephathah. It’s near Mareshah.
English Standard Version
And Asa went out to meet him, and they drew up their lines of battle in the Valley of Zephathah at Mareshah.
New Living Translation
so Asa deployed his armies for battle in the valley north of Mareshah.
Christian Standard Bible
So Asa marched out against him and lined up in battle formation in Zephathah Valley at Mareshah.
New American Standard Bible
So Asa went out to meet him, and they drew up in battle formation in the Valley of Zephathah at Mareshah.
New King James Version
So Asa went out against him, and they set the troops in battle array in the Valley of Zephathah at Mareshah.
American Standard Version
Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
Holman Christian Standard Bible
So Asa marched out against him and lined up in battle formation in the Valley of Zephathah at Mareshah.
King James Version
Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
New English Translation
and Asa went out to oppose him. They deployed for battle in the Valley of Zephathah near Mareshah.
World English Bible
Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
交叉引用
士師記 1:17
猶大和他哥哥西緬同去,擊殺了住洗法的迦南人,將城盡行毀滅,那城的名便叫何珥瑪。 (cunpt)
約書亞記 19:4
伊利多拉、比土力、何珥瑪、 (cunpt)