-
World English Bible
Servants, in the same way, must be reverent, not double- tongued, not addicted to much wine, not greedy for money,
-
新标点和合本
作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财;
-
和合本2010(上帝版-简体)
同样,执事也必须庄重,不一口两舌,不好酒,不贪不义之财;
-
和合本2010(神版-简体)
同样,执事也必须庄重,不一口两舌,不好酒,不贪不义之财;
-
当代译本
同样,做执事的也要品行端正,说话诚实,不好酒,不贪财,
-
圣经新译本
照样,执事也必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪不义之财,
-
中文标准译本
做执事的也一样,必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪图不正当的利益,
-
新標點和合本
作執事的,也是如此:必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
同樣,執事也必須莊重,不一口兩舌,不好酒,不貪不義之財;
-
和合本2010(神版-繁體)
同樣,執事也必須莊重,不一口兩舌,不好酒,不貪不義之財;
-
當代譯本
同樣,做執事的也要品行端正,說話誠實,不好酒,不貪財,
-
聖經新譯本
照樣,執事也必須莊重,不一口兩舌,不酗酒,不貪不義之財,
-
呂振中譯本
執事也要這樣:他們應當莊重,不一口兩舌,不喝酒太多,不貪可恥之財。
-
中文標準譯本
做執事的也一樣,必須莊重,不一口兩舌,不酗酒,不貪圖不正當的利益,
-
文理和合譯本
執事亦須莊重、不歧舌、不嗜酒、不黷貨、
-
文理委辦譯本
會之執事、亦當嚴正、勿二言、勿嗜酒、勿取非義之利、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
會吏會吏原文作第雅歌努下同第雅歌努見羅瑪十六章一節小註亦當端莊、勿二言、勿嗜酒、勿貪非義之利、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
為副祭者、亦須莊重自愛、弗可一口兩舌、飲酒無度、貪婪不義之財;
-
New International Version
In the same way, deacons are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain.
-
New International Reader's Version
In the same way, deacons must be worthy of respect. They must be honest and true. They must not drink too much wine. They must not try to get money by cheating people.
-
English Standard Version
Deacons likewise must be dignified, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for dishonest gain.
-
New Living Translation
In the same way, deacons must be well respected and have integrity. They must not be heavy drinkers or dishonest with money.
-
Christian Standard Bible
Deacons, likewise, should be worthy of respect, not hypocritical, not drinking a lot of wine, not greedy for money,
-
New American Standard Bible
Deacons likewise must be men of dignity, not insincere, not prone to drink much wine, not greedy for money,
-
New King James Version
Likewise deacons must be reverent, not double-tongued, not given to much wine, not greedy for money,
-
American Standard Version
Deacons in like manner must be grave, not double- tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
-
Holman Christian Standard Bible
Deacons, likewise, should be worthy of respect, not hypocritical, not drinking a lot of wine, not greedy for money,
-
King James Version
Likewise[ must] the deacons[ be] grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
-
New English Translation
Deacons likewise must be dignified, not two- faced, not given to excessive drinking, not greedy for gain,