<< 1 Thessalonians 5 14 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, we are asking you to warn certain people. These people don’t want to work. Instead, they make trouble. We are also asking you to encourage those who have lost hope. Help those who are weak. Be patient with everyone.
  • 新标点和合本
    我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄们,我们劝你们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,对众人要有耐心。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄们,我们劝你们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,对众人要有耐心。
  • 当代译本
    此外,我劝你们要告诫懒惰的人,鼓励灰心的人,扶持软弱的人,耐心对待所有的人。
  • 圣经新译本
    弟兄们,我们劝你们,要警戒游手好闲的人,勉励灰心丧志的人,扶助软弱无力的人,也要容忍所有的人。
  • 中文标准译本
    弟兄们,我们劝你们:要劝诫懒散的人,安慰胆怯的人,扶助软弱的人,对所有的人都要恒久忍耐。
  • 新標點和合本
    我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄們,我們勸你們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,對眾人要有耐心。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄們,我們勸你們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,對眾人要有耐心。
  • 當代譯本
    此外,我勸你們要告誡懶惰的人,鼓勵灰心的人,扶持軟弱的人,耐心對待所有的人。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,我們勸你們,要警戒游手好閒的人,勉勵灰心喪志的人,扶助軟弱無力的人,也要容忍所有的人。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,我們勸你們、對游手好閒的人要勸戒,對灰心的人要撫慰,對軟弱的人要扶持,對眾人要恆忍。
  • 中文標準譯本
    弟兄們,我們勸你們:要勸誡懶散的人,安慰膽怯的人,扶助軟弱的人,對所有的人都要恆久忍耐。
  • 文理和合譯本
    我勸兄弟、妄者警之、怯者勵之、弱者扶之、寬以待眾、
  • 文理委辦譯本
    我勸兄弟、儆彼無度、勵厥志餒、信未篤者堅之、御眾以寛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、我勸爾妄為者警之、怯思者勉之、懦弱者助之、向眾人當寛忍、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    最宜和睦。如有不守本分者、望兄弟加以勸告。鼓勵懦者、扶持弱者、寬裕忍耐、足以有容。
  • New International Version
    And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone.
  • English Standard Version
    And we urge you, brothers, admonish the idle, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with them all.
  • New Living Translation
    Brothers and sisters, we urge you to warn those who are lazy. Encourage those who are timid. Take tender care of those who are weak. Be patient with everyone.
  • Christian Standard Bible
    And we exhort you, brothers and sisters: warn those who are idle, comfort the discouraged, help the weak, be patient with everyone.
  • New American Standard Bible
    We urge you, brothers and sisters, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.
  • New King James Version
    Now we exhort you, brethren, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all.
  • American Standard Version
    And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
  • Holman Christian Standard Bible
    And we exhort you, brothers: warn those who are irresponsible, comfort the discouraged, help the weak, be patient with everyone.
  • King James Version
    Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all[ men].
  • New English Translation
    And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.
  • World English Bible
    We exhort you, brothers: Admonish the disorderly; encourage the faint- hearted; support the weak; be patient toward all.

交叉引用

  • 2 Timothy 4 2
    Preach the word. Be ready to serve God in good times and bad. Correct people’s mistakes. Warn them. Encourage them with words of hope. Be very patient as you do these things. Teach them carefully.
  • Romans 14:1
    Accept the person whose faith is weak. Don’t argue with them where you have differences of opinion.
  • 2 Thessalonians 3 6-2 Thessalonians 3 7
    Brothers and sisters, here is a command we give you. We give it in the name of the Lord Jesus Christ. Keep away from every believer who doesn’t want to work and makes trouble. Keep away from any believer who doesn’t live up to the teaching you received from us.You know how you should follow our example. We worked when we were with you.
  • 2 Thessalonians 3 11-2 Thessalonians 3 13
    We hear that some people among you don’t want to work and are making trouble. They aren’t really busy. Instead, they are bothering others.We belong to the Lord Jesus Christ. So we strongly command people like that to settle down. They have to earn the food they eat.Brothers and sisters, don’t ever get tired of doing what is good.
  • Acts 20:35
    In everything I did, I showed you that we must work hard and help the weak. We must remember the words of the Lord Jesus. He said,‘ It is more blessed to give than to receive.’ ”
  • Romans 15:1-3
    We who have strong faith should help the weak with their problems. We should not please only ourselves.Each of us should please our neighbors. Let us do what is good for them in order to build them up.Even Christ did not please himself. It is written,“ The bad things people have said about you have been aimed at me also.”( Psalm 69:9)
  • 2 Timothy 2 24-2 Timothy 2 25
    Anyone who serves the Lord must not be hard to get along with. Instead, they must be kind to everyone. They must be able to teach. The one who serves must not hold anything against anyone.They must gently teach those who are against them. Maybe God will give a change of heart to those who are against you. That will lead them to know the truth.
  • 1 Thessalonians 2 7-1 Thessalonians 2 12
    Instead, we were like young children when we were with you. As a mother feeds and cares for her little children,we cared for you. We loved you so much. So we were happy to share with you God’s good news. We were also happy to share our lives with you.Brothers and sisters, I am sure you remember how hard we worked. We labored night and day while we preached to you God’s good news. We didn’t want to cause you any expense.You are witnesses of how we lived among you believers. God is also a witness that we were holy and godly and without blame.You know that we treated each of you as a father treats his own children.We gave you hope and strength. We comforted you. We really wanted you to live in a way that is worthy of God. He chooses you to enter his glorious kingdom.
  • 1 Timothy 6 11
    But you are a man of God. Run away from all these things. Try hard to do what is right and godly. Have faith, love and gentleness. Hold on to what you believe.
  • 1 Corinthians 4 14
    I am not writing this to shame you. You are my dear children, and I want to warn you.
  • Galatians 5:22
    But the fruit the Holy Spirit produces is love, joy and peace. It is being patient, kind and good. It is being faithful
  • Romans 12:1
    Brothers and sisters, God has shown you his mercy. So I am asking you to offer up your bodies to him while you are still alive. Your bodies are a holy sacrifice that is pleasing to God. When you offer your bodies to God, you are worshiping him in the right way.
  • Matthew 12:20
    He will not break a bent twig. He will not put out a dimly burning flame. He will make right win over wrong.
  • Hebrews 5:2-3
    Some people have gone astray without knowing it. He is able to deal gently with them. He can do that because he himself is weak.That’s why he has to offer sacrifices for his own sins. He must also do it for the sins of the people.
  • Ephesians 4:2
    Don’t be proud at all. Be completely gentle. Be patient. Put up with one another in love.
  • Isaiah 63:9
    When they suffered, he suffered with them. He sent his angel to save them. He set them free because he is loving and kind. He lifted them up and carried them. He did it again and again in days long ago.
  • 1 Corinthians 13 4-1 Corinthians 13 5
    Love is patient. Love is kind. It does not want what belongs to others. It does not brag. It is not proud.It does not dishonor other people. It does not look out for its own interests. It does not easily become angry. It does not keep track of other people’s wrongs.
  • Ezekiel 3:17-21
    The Lord said,“ Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.Suppose I say to a sinful person,‘ You can be sure you will die.’ And you do not warn them. You do not try to get them to change their evil ways in order to save their life. Then that sinful person will die because they have sinned. And I will hold you responsible for their death.But suppose you do warn that sinful person. And they do not turn away from their sin or their evil ways. Then they will die because they have sinned. But you will have saved yourself.“ Or suppose a godly person turns away from their godliness and does what is evil. And suppose I put something in their way that will trip them up. Then they will die. Since you did not warn them, they will die for their sin. The godly things that person did will not be remembered. And I will hold you responsible for their death.But suppose you do warn a godly person not to sin. And they do not sin. Then you can be sure that they will live because they listened to your warning. And you will have saved yourself.”
  • Ezekiel 33:3-9
    He sees the enemies coming against the land. He blows a trumpet to warn the people.Someone hears the trumpet. But they do not pay any attention to the warning. The enemies come and kill them. Then what happens to them will be their own fault.They heard the sound of the trumpet. But they did not pay any attention to the warning. So what happened to them was their own fault. If they had paid attention, they would have saved themselves.But suppose the guard sees the enemies coming. And he does not blow the trumpet to warn the people. The enemies come and kill one of them. Then their life has been taken away from them because they sinned. But I will hold the guard responsible for their death.’“ Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.Suppose I say to a sinful person,‘ You can be sure that you will die.’ And suppose you do not try to get them to change their ways. Then they will die because they have sinned. And I will hold you responsible for their death.But suppose you do warn that sinful person. You tell them to change their ways. But they do not change. Then they will die because they have sinned. But you will have saved yourself.
  • 1 Timothy 3 3
    He must not get drunk. He must not push people around. He must be gentle. He must not be a person who likes to argue. He must not love money.
  • Ephesians 4:32-5:2
    Be kind and tender to one another. Forgive one another, just as God forgave you because of what Christ has done.You are the children that God dearly loves. So follow his example.Lead a life of love, just as Christ did. He loved us. He gave himself up for us. He was a sweet- smelling offering and sacrifice to God.
  • Galatians 6:1-2
    Brothers and sisters, what if someone is caught in a sin? Then you who live by the Spirit should correct that person. Do it in a gentle way. But be careful. You could be tempted too.Carry one another’s heavy loads. If you do, you will fulfill the law of Christ.
  • Acts 20:31
    So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning you. Night and day I warned each of you with tears.
  • Colossians 1:28
    Christ is the one we preach about. With all the wisdom we have, we warn and teach everyone. When we bring them to God, we want them to be like Christ. We want them to be grown up as people who belong to Christ.
  • Luke 22:32
    But I have prayed for you, Simon. I have prayed that your faith will not fail. When you have turned back, help your brothers to be strong.”
  • Isaiah 40:11
    He takes care of his flock like a shepherd. He gathers the lambs in his arms. He carries them close to his heart. He gently leads those that have little ones.
  • Hebrews 12:12
    So put your hands to work. Strengthen your legs for the journey.
  • Titus 1:10
    Many people refuse to obey God. All they do is talk about things that mean nothing. They try to fool others. No one does these things more than the circumcision group.
  • Isaiah 40:1-2
    “ Comfort my people,” says your God.“ Comfort them.Speak tenderly to the people of Jerusalem. Announce to them that their hard labor has been completed. Tell them that their sin has been paid for. Tell them the Lord has punished them enough for all their sins.”
  • Isaiah 35:3-4
    Strengthen the hands of those who are weak. Help those whose knees give way.Say to those whose hearts are afraid,“ Be strong and do not fear. Your God will come. He will pay your enemies back. He will come to save you.”
  • Colossians 3:12-13
    You are God’s chosen people. You are holy and dearly loved. So put on tender mercy and kindness as if they were your clothes. Don’t be proud. Be gentle and patient.Put up with one another. Forgive one another if you are holding something against someone. Forgive, just as the Lord forgave you.
  • Titus 1:6
    An elder must be without blame. He must be faithful to his wife. His children must be believers. They must not give anyone a reason to say that they are wild and don’t obey.
  • Jeremiah 6:12
    I will reach out my hand against those who live in the land,” announces the Lord.“ Then their houses will be turned over to others. So will their fields and their wives.
  • Hebrews 13:3
    Keep on remembering those in prison. Do this as if you were together with them in prison. And remember those who are treated badly as if you yourselves were suffering.
  • Ezekiel 34:16
    “ I will search for the lost. I will bring back those who have wandered away. I will bandage the ones who are hurt. I will make the weak ones stronger. But I will destroy those who are fat and strong. I will take good care of my sheep. I will treat them fairly.”
  • John 21:15-17
    When Jesus and the disciples had finished eating, Jesus spoke to Simon Peter. He asked,“ Simon, son of John, do you love me more than these others do?”“ Yes, Lord,” he answered.“ You know that I love you.” Jesus said,“ Feed my lambs.”Again Jesus asked,“ Simon, son of John, do you love me?” He answered,“ Yes, Lord. You know that I love you.” Jesus said,“ Take care of my sheep.”Jesus spoke to him a third time. He asked,“ Simon, son of John, do you love me?” Peter felt bad because Jesus asked him the third time,“ Do you love me?” He answered,“ Lord, you know all things. You know that I love you.” Jesus said,“ Feed my sheep.
  • Acts 20:27
    I haven’t let anyone keep me from telling you everything God wants you to do.