<< 1 Thessalonians 5 12 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, we ask you to accept the godly leaders who work hard among you. They care for you in the Lord. They correct you.
  • 新标点和合本
    弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝戒你们的;
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄们,我们劝你们要敬重那些在你们中间劳苦的,就是在主里面督导你们、劝戒你们的人。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄们,我们劝你们要敬重那些在你们中间劳苦的,就是在主里面督导你们、劝戒你们的人。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,我劝你们要敬重那些在你们当中辛勤工作、在主里领导和劝诫你们的人。
  • 圣经新译本
    弟兄们,我们求你们要敬重那些在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝戒你们的人。
  • 中文标准译本
    弟兄们,我们请求你们:要敬重那些在你们中间劳苦做工、在主里带领你们、劝诫你们的人,
  • 新標點和合本
    弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裏面治理你們、勸戒你們的;
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄們,我們勸你們要敬重那些在你們中間勞苦的,就是在主裏面督導你們、勸戒你們的人。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄們,我們勸你們要敬重那些在你們中間勞苦的,就是在主裏面督導你們、勸戒你們的人。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,我勸你們要敬重那些在你們當中辛勤工作、在主裡領導和勸誡你們的人。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,我們求你們要敬重那些在你們中間勞苦的人,就是在主裡面治理你們、勸戒你們的人。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,我們求你們要賞識那些在你們中間勞苦、在主裏督導你們、勸戒你們的。
  • 中文標準譯本
    弟兄們,我們請求你們:要敬重那些在你們中間勞苦做工、在主裡帶領你們、勸誡你們的人,
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、我求爾、凡在爾中勤勞、且為主治爾警爾者、爾其識之、
  • 文理委辦譯本
    我勸兄弟尊師、彼宗主為爾服勞、治爾誨爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我求兄弟、尊敬尊敬原文作認於爾中服勞之人、即奉主名而治爾誨爾者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡服務爾中、奉主之命、管理爾等、訓導爾等者、
  • New International Version
    Now we ask you, brothers and sisters, to acknowledge those who work hard among you, who care for you in the Lord and who admonish you.
  • English Standard Version
    We ask you, brothers, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you,
  • New Living Translation
    Dear brothers and sisters, honor those who are your leaders in the Lord’s work. They work hard among you and give you spiritual guidance.
  • Christian Standard Bible
    Now we ask you, brothers and sisters, to give recognition to those who labor among you and lead you in the Lord and admonish you,
  • New American Standard Bible
    But we ask you, brothers and sisters, to recognize those who diligently labor among you and are in leadership over you in the Lord, and give you instruction,
  • New King James Version
    And we urge you, brethren, to recognize those who labor among you, and are over you in the Lord and admonish you,
  • American Standard Version
    But we beseech you, brethren, to know them that labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
  • Holman Christian Standard Bible
    Now we ask you, brothers, to give recognition to those who labor among you and lead you in the Lord and admonish you,
  • King James Version
    And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
  • New English Translation
    Now we ask you, brothers and sisters, to acknowledge those who labor among you and preside over you in the Lord and admonish you,
  • World English Bible
    But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,

交叉引用

  • Hebrews 13:17
    Trust in your leaders. Put yourselves under their authority. Do this, because they keep watch over you. They know they are accountable to God for everything they do. Do this, so that their work will be a joy. If you make their work a heavy load, it won’t do you any good.
  • Hebrews 13:7
    Remember your leaders. They spoke God’s word to you. Think about the results of their way of life. Copy their faith.
  • 1 Timothy 5 17-1 Timothy 5 18
    The elders who do the church’s work well are worth twice as much honor. That is true in a special way of elders who preach and teach.Scripture says,“ Do not stop an ox from eating while it helps separate the grain from the straw.”( Deuteronomy 25:4) Scripture also says,“ Workers are worthy of their pay.”( Luke 10:7)
  • 1 Corinthians 16 18
    They renewed my spirit, and yours also. People like them are worthy of honor.
  • 1 Corinthians 16 16
    to follow the lead of people like them. Follow everyone who joins in the task and works hard at it.
  • Titus 1:3
    Now, at just the right time, he has made his promise clear. He did this through the preaching that he trusted me with. God our Savior has commanded all these things.
  • 1 Corinthians 15 10
    But because of God’s grace I am what I am. And his grace was not wasted on me. No, I have worked harder than all the other apostles. But I didn’t do the work. God’s grace was with me.
  • Luke 10:7
    Stay there, and eat and drink anything they give you. Workers are worthy of their pay. Do not move around from house to house.
  • Colossians 1:29
    That’s what I’m working for. I work hard with all the strength of Christ. His strength works powerfully in me.
  • 2 Corinthians 6 1
    We work together with God. So we are asking you not to receive God’s grace and then do nothing with it.
  • Philippians 2:16
    You will shine as you hold on tight to the word of life. Then I will be able to boast about you on the day Christ returns. I can be happy that I didn’t run or work for nothing.
  • 1 Corinthians 3 9
    We work together to serve God. You are like God’s field. You are like his building.
  • Titus 1:5
    I left you on the island of Crete. I did this because there were some things that hadn’t been finished. I wanted you to put them in order. I also wanted you to appoint elders in every town. I told you how to do it.
  • Revelation 3:14
    “ Here is what I command you to write to the church in Laodicea. Here are the words of Jesus, who is the Amen. What he speaks is faithful and true. He rules over what God has created. He says,
  • Revelation 1:20-2:1
    Here is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand. They are the angels of the seven churches. And the seven golden lampstands you saw stand for the seven churches.“ Here is what I command you to write to the church in Ephesus. Here are the words of Jesus, who holds the seven stars in his right hand. He also walks among the seven golden lampstands. He says,
  • Revelation 2:18
    “ Here is what I command you to write to the church in Thyatira. Here are the words of the Son of God. He is Jesus, whose eyes are like blazing fire. His feet are like polished bronze. He says,
  • Revelation 3:7
    “ Here is what I command you to write to the church in Philadelphia. Here are the words of Jesus, who is holy and true. He holds the key of David. No one can shut what he opens. And no one can open what he shuts. He says,
  • Acts 20:28
    Keep watch over yourselves. Keep watch over all the believers. The Holy Spirit has made you leaders over them. Be shepherds of God’s church. He bought it with his own blood.
  • Revelation 2:12
    “ Here is what I command you to write to the church in Pergamum. Here are the words of Jesus, who has the sharp sword with two edges. He says,
  • Luke 10:1-2
    After this the Lord appointed 72 others. He sent them out two by two ahead of him. They went to every town and place where he was about to go.He told them,“ The harvest is huge, but the workers are few. So ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest field.
  • 2 Corinthians 11 23
    Are they serving Christ? I am serving him even more. I’m out of my mind to talk like this! I have worked much harder. I have been in prison more often. I have suffered terrible beatings. Again and again I almost died.
  • 1 Thessalonians 2 9
    Brothers and sisters, I am sure you remember how hard we worked. We labored night and day while we preached to you God’s good news. We didn’t want to cause you any expense.
  • 2 Timothy 2 6
    The farmer who works hard should be the first to receive a share of the crops.
  • 2 Corinthians 5 9
    So we try our best to please him. We want to please him whether we are at home in our bodies or away from them.
  • Revelation 2:8
    “ Here is what I command you to write to the church in Smyrna. Here are the words of Jesus, who is the First and the Last. He is the one who died and came to life again. He says,
  • Acts 20:35
    In everything I did, I showed you that we must work hard and help the weak. We must remember the words of the Lord Jesus. He said,‘ It is more blessed to give than to receive.’ ”
  • Revelation 3:1
    “ Here is what I command you to write to the church in Sardis. Here are the words of Jesus, who holds the seven spirits of God. He has the seven stars in his hand. He says,‘ I know what you are doing. People think you are alive, but you are dead.
  • 1 Thessalonians 5 14
    Brothers and sisters, we are asking you to warn certain people. These people don’t want to work. Instead, they make trouble. We are also asking you to encourage those who have lost hope. Help those who are weak. Be patient with everyone.
  • 1 Peter 5 2-1 Peter 5 3
    Be shepherds of God’s flock, the believers under your care. Watch over them, though not because you have to. Instead, do it because you want to. That’s what God wants you to do. Don’t do it because you want to get money in dishonest ways. Do it because you really want to serve.Don’t act as if you were a ruler over those under your care. Instead, be examples to the flock.
  • Galatians 4:11
    I am afraid for you. I am afraid that somehow I have wasted my efforts on you.
  • Matthew 9:37-38
    Then Jesus said to his disciples,“ The harvest is huge. But there are only a few workers.So ask the Lord of the harvest to send workers out into his harvest field.”
  • Revelation 2:3
    You have been faithful and have put up with a lot of trouble because of me. You have not given up.
  • 1 Corinthians 12 28
    First, God has placed apostles in the church. Second, he has placed prophets in the church. Third, he has placed teachers in the church. Then he has given to the church miracles and gifts of healing. He also has given the gift of helping others and the gift of guiding the church. God also has given the gift of speaking in different kinds of languages.
  • 1 Timothy 5 1
    Correct an older man in a way that shows respect. Make an appeal to him as if he were your father. Treat younger men as if they were your brothers.
  • John 4:38
    I sent you to gather what you have not worked for. Others have done the hard work. You have gathered the benefits of their work.”
  • 1 Timothy 5 20
    But those elders who are sinning should be corrected in front of everyone. This will be a warning to the others.
  • Titus 2:15
    These are the things you should teach. Encourage people and give them hope. Correct them with full authority. Don’t let anyone look down on you.
  • Philippians 2:19
    I hope to send Timothy to you soon if the Lord Jesus allows it. Then I will be encouraged when I receive news about you.