<< 1 Thessalonians 2 7 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nurse nurtures her own children.
  • 新标点和合本
    只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。
  • 当代译本
    身为基督的使徒,我们理当受到你们的尊重,然而我们像母亲抚育婴儿一样温柔地对待你们。
  • 中文标准译本
    我们身为基督的使徒,虽然可以加给你们重担,但是我们在你们当中成了温柔的,就像哺乳的母亲顾惜自己的儿女那样。
  • 新標點和合本
    只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。
  • 當代譯本
    身為基督的使徒,我們理當受到你們的尊重,然而我們像母親撫育嬰兒一樣溫柔地對待你們。
  • 中文標準譯本
    我們身為基督的使徒,雖然可以加給你們重擔,但是我們在你們當中成了溫柔的,就像哺乳的母親顧惜自己的兒女那樣。
  • 文理和合譯本
    惟溫柔於爾中、猶乳媼煦嫗其子、
  • 文理委辦譯本
    我慈爾、猶乳媼育赤子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟寛柔在爾中、如乳媼之育赤子、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟知自謙自抑、赤忱與爾相處、一如慈母之煦嫗其子女;
  • New International Version
    Instead, we were like young children among you. Just as a nursing mother cares for her children,
  • New International Reader's Version
    Instead, we were like young children when we were with you. As a mother feeds and cares for her little children,
  • English Standard Version
    But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children.
  • New Living Translation
    As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children.
  • New American Standard Bible
    But we proved to be gentle among you. As a nursing mother tenderly cares for her own children,
  • New King James Version
    But we were gentle among you, just as a nursing mother cherishes her own children.
  • American Standard Version
    But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:
  • Holman Christian Standard Bible
    Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children.
  • King James Version
    But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
  • New English Translation
    although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children,
  • World English Bible
    But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.

交叉引用

  • 1 Thessalonians 2 11
    As you know, like a father with his own children,
  • Isaiah 66:13
    As a mother comforts her son, so I will comfort you, and you will be comforted in Jerusalem.
  • Isaiah 49:23
    Kings will be your guardians and their queens your nursing mothers. They will bow down to you with their faces to the ground and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who put their hope in me will not be put to shame.
  • 2 Timothy 2 24-2 Timothy 2 25
    The Lord’s servant must not quarrel, but must be gentle to everyone, able to teach, and patient,instructing his opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance leading them to the knowledge of the truth.
  • 2 Corinthians 13 4
    For he was crucified in weakness, but he lives by the power of God. For we also are weak in him, but in dealing with you we will live with him by God’s power.
  • Matthew 11:29-30
    Take up my yoke and learn from me, because I am lowly and humble in heart, and you will find rest for your souls.For my yoke is easy and my burden is light.”
  • Ezekiel 34:14-16
    I will tend them in good pasture, and their grazing place will be on Israel’s lofty mountains. There they will lie down in a good grazing place; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.I will tend my flock and let them lie down. This is the declaration of the Lord GOD.I will seek the lost, bring back the strays, bandage the injured, and strengthen the weak, but I will destroy the fat and the strong. I will shepherd them with justice.
  • Isaiah 40:11
    He protects his flock like a shepherd; he gathers the lambs in his arms and carries them in the fold of his garment. He gently leads those that are nursing.
  • John 21:15-17
    When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter,“ Simon, son of John, do you love me more than these?”“ Yes, Lord,” he said to him,“ you know that I love you.”“ Feed my lambs,” he told him.A second time he asked him,“ Simon, son of John, do you love me?”“ Yes, Lord,” he said to him,“ you know that I love you.”“ Shepherd my sheep,” he told him.He asked him the third time,“ Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved that he asked him the third time,“ Do you love me?” He said,“ Lord, you know everything; you know that I love you.”“ Feed my sheep,” Jesus said.
  • Genesis 33:13-14
    Jacob replied,“ My lord knows that the children are weak, and I have nursing flocks and herds. If they are driven hard for one day, the whole herd will die.Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir.”
  • Numbers 11:12
    Did I conceive all these people? Did I give them birth so you should tell me,‘ Carry them at your breast, as a nursing mother carries a baby,’ to the land that you swore to give their ancestors?
  • James 3:17
    But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, unwavering, without pretense.
  • 2 Corinthians 10 1
    Now I, Paul, myself, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ— I who am humble among you in person but bold toward you when absent.
  • 1 Corinthians 9 22
    To the weak I became weak, in order to win the weak. I have become all things to all people, so that I may by every possible means save some.
  • Galatians 5:22-23
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,gentleness, and self-control. The law is not against such things.
  • Acts 13:18
    And for about forty years he put up with them in the wilderness;
  • 1 Corinthians 2 3
    I came to you in weakness, in fear, and in much trembling.