主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记上 8:17
>>
本节经文
新标点和合本
你们的羊群他必取十分之一,你们也必作他的仆人。
和合本2010(上帝版-简体)
你们的羊群,他必征收十分之一,你们自己也必作他的仆人。
和合本2010(神版-简体)
你们的羊群,他必征收十分之一,你们自己也必作他的仆人。
当代译本
他会拿去你们羊群的十分之一,并让你们做他的奴仆。
圣经新译本
你们的羊群,他要征收十分之一;连你们自己也作他的奴仆。
中文标准译本
他将收取你们羊群的十分之一,连你们自己也将作他的奴仆。
新標點和合本
你們的羊羣他必取十分之一,你們也必作他的僕人。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們的羊羣,他必徵收十分之一,你們自己也必作他的僕人。
和合本2010(神版-繁體)
你們的羊羣,他必徵收十分之一,你們自己也必作他的僕人。
當代譯本
他會拿去你們羊群的十分之一,並讓你們做他的奴僕。
聖經新譯本
你們的羊群,他要徵收十分之一;連你們自己也作他的奴僕。
呂振中譯本
你們的羊羣、他也要抽取十分之一;你們本身呢、也必做他的奴僕。
中文標準譯本
他將收取你們羊群的十分之一,連你們自己也將作他的奴僕。
文理和合譯本
爾之羊羣、十取其一、爾必為之僕隸、
文理委辦譯本
爾之羊群、什取其一、以爾為其服役。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾之羊群、什取其一、而爾曹將為其僕、
New International Version
He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.
New International Reader's Version
He will take a tenth of your sheep and goats. You yourselves will become his slaves.
English Standard Version
He will take the tenth of your flocks, and you shall be his slaves.
New Living Translation
He will demand a tenth of your flocks, and you will be his slaves.
Christian Standard Bible
He can take a tenth of your flocks, and you yourselves can become his servants.
New American Standard Bible
He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his servants.
New King James Version
He will take a tenth of your sheep. And you will be his servants.
American Standard Version
He will take the tenth of your flocks: and ye shall be his servants.
Holman Christian Standard Bible
He can take a tenth of your flocks, and you yourselves can become his servants.
King James Version
He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
New English Translation
He will demand a tenth of your flocks, and you yourselves will be his servants.
World English Bible
He will take one tenth of your flocks; and you will be his servants.
交叉引用
结果为空