主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记上 7:15
>>
本节经文
中文标准译本
撒母耳终生作以色列的士师。
新标点和合本
撒母耳平生作以色列的士师。
和合本2010(上帝版-简体)
撒母耳一生作以色列的士师。
和合本2010(神版-简体)
撒母耳一生作以色列的士师。
当代译本
撒母耳一生做以色列人的士师。
圣经新译本
撒母耳终生作以色列人的士师。
新標點和合本
撒母耳平生作以色列的士師。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒母耳一生作以色列的士師。
和合本2010(神版-繁體)
撒母耳一生作以色列的士師。
當代譯本
撒母耳一生做以色列人的士師。
聖經新譯本
撒母耳終生作以色列人的士師。
呂振中譯本
儘撒母耳活着的日子、他都作以色列的士師。
中文標準譯本
撒母耳終生作以色列的士師。
文理和合譯本
撒母耳畢生為以色列士師、
文理委辦譯本
撒母耳為士師於以色列族、至於畢生。
施約瑟淺文理新舊約聖經
撒母耳為以色列人士師至於畢生、
New International Version
Samuel continued as Israel’s leader all the days of his life.
New International Reader's Version
Samuel continued to lead Israel all the days of his life.
English Standard Version
Samuel judged Israel all the days of his life.
New Living Translation
Samuel continued as Israel’s judge for the rest of his life.
Christian Standard Bible
Samuel judged Israel throughout his life.
New American Standard Bible
Now Samuel judged Israel all the days of his life.
New King James Version
And Samuel judged Israel all the days of his life.
American Standard Version
And Samuel judged Israel all the days of his life.
Holman Christian Standard Bible
Samuel judged Israel throughout his life.
King James Version
And Samuel judged Israel all the days of his life.
New English Translation
So Samuel led Israel all the days of his life.
World English Bible
Samuel judged Israel all the days of his life.
交叉引用
撒母耳记上 7:6
他们就聚集到米斯巴,打了水,浇奠在耶和华面前。当天他们禁食,并且在那里宣告:“我们对耶和华犯了罪!”于是撒母耳在米斯巴作了以色列子民的士师。
士师记 2:16
士师记 3:10-11
撒母耳记上 12:11
于是耶和华派遣了耶路巴力、比丹、耶弗塔、撒母耳。耶和华解救你们脱离四围仇敌的手,你们就安然居住。
使徒行传 13:20-21
约有四百五十年。这些事以后,神又赐给他们士师,直到先知撒母耳为止。此后,他们要求立一个王,神就把便雅悯支派的一个人,基士的儿子扫罗给他们为王,共四十年。
撒母耳记上 12:1
撒母耳对全体以色列人说:“看哪,我已经听从了你们的话,听从了你们对我说的一切,立了一个王统治你们。
撒母耳记上 25:1
撒母耳死了,全以色列聚集哀悼他,把他葬在拉玛他的家。之后大卫动身,下到帕兰的旷野去。