<< 1 Samuel 27 1 >>

本节经文

  • World English Bible
    David said in his heart,“ I will now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel. So shall I escape out of his hand.”
  • 新标点和合本
    大卫心里说:“必有一日我死在扫罗手里,不如逃奔非利士地去。扫罗见我不在以色列的境内,就必绝望,不再寻索我;这样我可以脱离他的手。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    大卫心里说:“总有一天我会死在扫罗手里,现在我最好逃到非利士人的地去,扫罗就会绝望,不会继续在以色列全境内寻索我了。这样,我才可以脱离他的手。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    大卫心里说:“总有一天我会死在扫罗手里,现在我最好逃到非利士人的地去,扫罗就会绝望,不会继续在以色列全境内寻索我了。这样,我才可以脱离他的手。”
  • 当代译本
    大卫心里想:“终有一天,我会死在扫罗手里,我最好逃到非利士人那里。这样,扫罗就不会在以色列到处追捕我了,我便可以逃离他的手。”
  • 圣经新译本
    大卫心里说:“总有一天,我会死在扫罗的手里,我倒不如逃奔到非利士人的国土,扫罗对我就会死心,不再在以色列全境寻索我,我就可以逃脱他的手了。”
  • 中文标准译本
    大卫心里说:“我总有一天会死在扫罗手中,已经别无选择,只能逃到非利士人之地;这样,扫罗就会放弃,不会继续在以色列全境寻索我,我也就逃脱他的手了。”
  • 新標點和合本
    大衛心裏說:「必有一日我死在掃羅手裏,不如逃奔非利士地去。掃羅見我不在以色列的境內,就必絕望,不再尋索我;這樣我可以脫離他的手。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    大衛心裏說:「總有一天我會死在掃羅手裏,現在我最好逃到非利士人的地去,掃羅就會絕望,不會繼續在以色列全境內尋索我了。這樣,我才可以脫離他的手。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    大衛心裏說:「總有一天我會死在掃羅手裏,現在我最好逃到非利士人的地去,掃羅就會絕望,不會繼續在以色列全境內尋索我了。這樣,我才可以脫離他的手。」
  • 當代譯本
    大衛心裡想:「終有一天,我會死在掃羅手裡,我最好逃到非利士人那裡。這樣,掃羅就不會在以色列到處追捕我了,我便可以逃離他的手。」
  • 聖經新譯本
    大衛心裡說:“總有一天,我會死在掃羅的手裡,我倒不如逃奔到非利士人的國土,掃羅對我就會死心,不再在以色列全境尋索我,我就可以逃脫他的手了。”
  • 呂振中譯本
    大衛心裏說:『如今看來,總有一天我會被收拾在掃羅手裏的;最好莫如逃跑到非利士人之地去;掃羅對我就必絕望、再也不在以色列全境尋索我了;這樣、我便可以逃脫他的手了。』
  • 中文標準譯本
    大衛心裡說:「我總有一天會死在掃羅手中,已經別無選擇,只能逃到非利士人之地;這樣,掃羅就會放棄,不會繼續在以色列全境尋索我,我也就逃脫他的手了。」
  • 文理和合譯本
    大衛意謂、必有一日、我亡於掃羅手、不如遁入非利士地、掃羅則絕其望、不復索我於以色列境、我乃脫於其手、
  • 文理委辦譯本
    大闢慮後日為掃羅所害、不如速遁於非利士人地。掃羅見我不在以色列四境、必不索我、我可脫其手。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛意謂、恐後有一日、我終亡於掃羅手、不如奔非利士地、掃羅見我不在以色列境內、必絕望不復索我、我乃可脫其手、
  • New International Version
    But David thought to himself,“ One of these days I will be destroyed by the hand of Saul. The best thing I can do is to escape to the land of the Philistines. Then Saul will give up searching for me anywhere in Israel, and I will slip out of his hand.”
  • New International Reader's Version
    David thought,“ Some day Saul will destroy me. So the best thing I can do is escape. I’ll go to the land of the Philistines. Then Saul will stop looking for me everywhere in Israel. His hand won’t be able to reach me.”
  • English Standard Version
    Then David said in his heart,“ Now I shall perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of seeking me any longer within the borders of Israel, and I shall escape out of his hand.”
  • New Living Translation
    But David kept thinking to himself,“ Someday Saul is going to get me. The best thing I can do is escape to the Philistines. Then Saul will stop hunting for me in Israelite territory, and I will finally be safe.”
  • Christian Standard Bible
    David said to himself,“ One of these days I’ll be swept away by Saul. There is nothing better for me than to escape immediately to the land of the Philistines. Then Saul will give up searching for me everywhere in Israel, and I’ll escape from him.”
  • New American Standard Bible
    Then David said to himself,“ Now I will perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than to safely escape into the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me anymore in all the territory of Israel, and I will escape from his hand.”
  • New King James Version
    And David said in his heart,“ Now I shall perish someday by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should speedily escape to the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me anymore in any part of Israel. So I shall escape out of his hand.”
  • American Standard Version
    And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel: so shall I escape out of his hand.
  • Holman Christian Standard Bible
    David said to himself,“ One of these days I’ll be swept away by Saul. There is nothing better for me than to escape immediately to the land of the Philistines. Then Saul will stop searching for me everywhere in Israel, and I’ll escape from him.”
  • King James Version
    And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul:[ there is] nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.
  • New English Translation
    David thought to himself,“ One of these days I’m going to be swept away by the hand of Saul! There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me through all the territory of Israel and I will escape from his hand.”

交叉引用

  • Isaiah 40:27-31
    Why do you say, Jacob, and speak, Israel,“ My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?”Haven’t you known? Haven’t you heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn’t faint. He isn’t weary. His understanding is unsearchable.He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might.Even the youths faint and get weary, and the young men utterly fall;but those who wait for Yahweh will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.
  • Lamentations 3:26-27
    It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
  • Mark 4:40
    He said to them,“ Why are you so afraid? How is it that you have no faith?”
  • Exodus 14:12
    Isn’t this the word that we spoke to you in Egypt, saying,‘ Leave us alone, that we may serve the Egyptians?’ For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”
  • 1 Samuel 23 17
    He said to him,“ Don’t be afraid; for the hand of Saul my father won’t find you; and you will be king over Israel, and I will be next to you; and Saul my father knows that also.”
  • Proverbs 13:12
    Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
  • Isaiah 51:12
    “ I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass?
  • 1 Samuel 28 1-1 Samuel 28 2
    In those days, the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David,“ Know assuredly that you will go out with me in the army, you and your men.”David said to Achish,“ Therefore you will know what your servant can do.” Achish said to David,“ Therefore I will make you my bodyguard forever.”
  • Psalms 116:11
    I said in my haste,“ All people are liars.”
  • Isaiah 30:15-16
    For thus said the Lord Yahweh, the Holy One of Israel,“ You will be saved in returning and rest. Your strength will be in quietness and in confidence.” You refused,but you said,“ No, for we will flee on horses;” therefore you will flee; and,“ We will ride on the swift;” therefore those who pursue you will be swift.
  • 1 Samuel 21 10-1 Samuel 21 15
    David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.The servants of Achish said to him,“ Isn’t this David the king of the land? Didn’t they sing to one another about him in dances, saying,‘ Saul has slain his thousands, and David his ten thousands?’”David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath.He changed his behavior before them, and pretended to be insane in their hands, and scribbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down on his beard.Then Achish said to his servants,“ Look, you see the man is insane. Why then have you brought him to me?Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Should this fellow come into my house?”
  • 1 Samuel 16 13
    Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the middle of his brothers. Then Yahweh’s Spirit came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up and went to Ramah.
  • Numbers 14:3
    Why does Yahweh bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be captured or killed! Wouldn’t it be better for us to return into Egypt?”
  • 1 Samuel 22 5
    The prophet Gad said to David,“ Don’t stay in the stronghold. Depart, and go into the land of Judah.” Then David departed, and came into the forest of Hereth.
  • 1 Samuel 27 10-1 Samuel 27 11
    Achish said,“ Against whom have you made a raid today?” David said,“ Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.”David saved neither man nor woman alive, to bring them to Gath, saying,“ Lest they should tell about us, saying,‘ David did this, and this has been his way all the time he has lived in the country of the Philistines.’”
  • Matthew 14:31
    Immediately Jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him,“ You of little faith, why did you doubt?”
  • Proverbs 3:5-6
    Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
  • 1 Samuel 29 2-1 Samuel 30 3
    The lords of the Philistines passed on by hundreds and by thousands; and David and his men passed on in the rear with Achish.Then the princes of the Philistines said,“ What about these Hebrews?” Achish said to the princes of the Philistines,“ Isn’t this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years? I have found no fault in him since he fell away until today.”But the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said to him,“ Make the man return, that he may go back to his place where you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For with what should this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men?Isn’t this David, of whom people sang to one another in dances, saying,‘ Saul has slain his thousands, and David his ten thousands?’”Then Achish called David, and said to him,“ As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don’t favor you.Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.”David said to Achish,“ But what have I done? What have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?”Achish answered David,“ I know that you are good in my sight, as an angel of God. Notwithstanding the princes of the Philistines have said,‘ He shall not go up with us to the battle.’Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning, and have light, depart.”So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines, and the Philistines went up to Jezreel.When David and his men had come to Ziklag on the third day, the Amalekites had made a raid on the South, and on Ziklag, and had struck Ziklag, and burned it with fire,and had taken captive the women and all who were in it, both small and great. They didn’t kill any, but carried them off, and went their way.When David and his men came to the city, behold, it was burned with fire; and their wives, their sons, and their daughters were taken captive.
  • 1 Samuel 16 1
    Yahweh said to Samuel,“ How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite; for I have provided a king for myself among his sons.”
  • 1 Samuel 25 30
    It will come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and has appointed you prince over Israel,
  • 2 Corinthians 7 5
    For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.