主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记上 10:17
>>
本节经文
圣经新译本
撒母耳召集众民到米斯巴耶和华那里,
新标点和合本
撒母耳将百姓招聚到米斯巴耶和华那里,
和合本2010(上帝版-简体)
撒母耳召集百姓到米斯巴耶和华那里。
和合本2010(神版-简体)
撒母耳召集百姓到米斯巴耶和华那里。
当代译本
撒母耳把所有以色列人招聚到米斯巴耶和华那里,
中文标准译本
撒母耳招聚民众到米斯巴,到耶和华那里。
新標點和合本
撒母耳將百姓招聚到米斯巴耶和華那裏,
和合本2010(上帝版-繁體)
撒母耳召集百姓到米斯巴耶和華那裏。
和合本2010(神版-繁體)
撒母耳召集百姓到米斯巴耶和華那裏。
當代譯本
撒母耳把所有以色列人招聚到米斯巴耶和華那裡,
聖經新譯本
撒母耳召集眾民到米斯巴耶和華那裡,
呂振中譯本
撒母耳將人民招集到米斯巴永恆主那裏;
中文標準譯本
撒母耳招聚民眾到米斯巴,到耶和華那裡。
文理和合譯本
撒母耳集民於米斯巴、詣耶和華、
文理委辦譯本
撒母耳集民於米斯巴、詣耶和華前、
施約瑟淺文理新舊約聖經
撒母耳集民於米斯巴、詣主前、
New International Version
Samuel summoned the people of Israel to the Lord at Mizpah
New International Reader's Version
Samuel sent a message to the Israelites. He told them to meet with the Lord at Mizpah.
English Standard Version
Now Samuel called the people together to the Lord at Mizpah.
New Living Translation
Later Samuel called all the people of Israel to meet before the Lord at Mizpah.
Christian Standard Bible
Samuel summoned the people to the LORD at Mizpah
New American Standard Bible
Now Samuel called the people together to the Lord at Mizpah;
New King James Version
Then Samuel called the people together to the Lord at Mizpah,
American Standard Version
And Samuel called the people together unto Jehovah to Mizpah;
Holman Christian Standard Bible
Samuel summoned the people to the Lord at Mizpah
King James Version
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;
New English Translation
Then Samuel called the people together before the LORD at Mizpah.
World English Bible
Samuel called the people together to Yahweh to Mizpah;
交叉引用
士师记 20:1
于是以色列众人都出来,从但到别是巴,以及基列地的众人,都在米斯巴耶和华面前聚集起来如同一人。
撒母耳记上 7:5-6
撒母耳又说:“你们要把以色列众人都聚集在米斯巴,我好为你们向耶和华祷告。”于是,他们聚集在米斯巴,打了水,浇奠在耶和华面前;当日他们禁食,并且在那里说:“我们得罪了耶和华。”撒母耳就在米斯巴治理以色列人。