主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
彼得前書 4:9
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
當互相款接、不可吝嗇、
新标点和合本
你们要互相款待,不发怨言。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要互相款待,不发怨言。
和合本2010(神版-简体)
你们要互相款待,不发怨言。
当代译本
要互相接待,不发怨言,
圣经新译本
你们要互相接待,不发怨言。
中文标准译本
你们要毫无怨言地彼此款待。
新標點和合本
你們要互相款待,不發怨言。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要互相款待,不發怨言。
和合本2010(神版-繁體)
你們要互相款待,不發怨言。
當代譯本
要互相接待,不發怨言,
聖經新譯本
你們要互相接待,不發怨言。
呂振中譯本
你們要樂意款待旅客、互相招待、毫無怨言。
中文標準譯本
你們要毫無怨言地彼此款待。
文理和合譯本
互相接納而勿吝、
文理委辦譯本
柔遠人、勿慳吝、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼此應互盡東道之誼、慇懃款接無怨言嗇色、
New International Version
Offer hospitality to one another without grumbling.
New International Reader's Version
Welcome others into your homes without complaining.
English Standard Version
Show hospitality to one another without grumbling.
New Living Translation
Cheerfully share your home with those who need a meal or a place to stay.
Christian Standard Bible
Be hospitable to one another without complaining.
New American Standard Bible
Be hospitable to one another without complaint.
New King James Version
Be hospitable to one another without grumbling.
American Standard Version
using hospitality one to another without murmuring:
Holman Christian Standard Bible
Be hospitable to one another without complaining.
King James Version
Use hospitality one to another without grudging.
New English Translation
Show hospitality to one another without complaining.
World English Bible
Be hospitable to one another without grumbling.
交叉引用
希伯來書 13:2
勿忘款待客旅、曾有款待客旅者、不自知其所款待者為天使、
腓立比書 2:14
無論行何事、勿怨讟、勿爭論、
羅馬書 12:13
供聖徒所需、款待客旅、
希伯來書 13:16
勿忘行善、供人之所需、此乃天主所悅之祭、
提多書 1:8
款待遠人、愛善良、節制、公義、聖潔、謹持、
提摩太前書 3:2
以毘司可普、宜無可指摘、惟一其妻、惟一其妻或作獨娶一妻原文作當為一婦之夫下同自守、廉潔、方正、樂待遠人、善於施教、
哥林多後書 9:7
各當隨心所願、勿憂勿強、蓋樂施者天主所愛也、
腓利門書 1:14
但未知爾意、我不欲如此行、致爾之為善、非出於勉強、乃出於甘心、
雅各書 5:9
兄弟乎、勿相怨、恐被定罪、審判者已立於門前、
羅馬書 16:23
迦猶款待我、亦款待全會者、問爾安、邑之司庫以拉司都及弟寡珥都、問爾安、