主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
彼得前书 4:9
>>
本节经文
当代译本
要互相接待,不发怨言,
新标点和合本
你们要互相款待,不发怨言。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要互相款待,不发怨言。
和合本2010(神版-简体)
你们要互相款待,不发怨言。
圣经新译本
你们要互相接待,不发怨言。
中文标准译本
你们要毫无怨言地彼此款待。
新標點和合本
你們要互相款待,不發怨言。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要互相款待,不發怨言。
和合本2010(神版-繁體)
你們要互相款待,不發怨言。
當代譯本
要互相接待,不發怨言,
聖經新譯本
你們要互相接待,不發怨言。
呂振中譯本
你們要樂意款待旅客、互相招待、毫無怨言。
中文標準譯本
你們要毫無怨言地彼此款待。
文理和合譯本
互相接納而勿吝、
文理委辦譯本
柔遠人、勿慳吝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當互相款接、不可吝嗇、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼此應互盡東道之誼、慇懃款接無怨言嗇色、
New International Version
Offer hospitality to one another without grumbling.
New International Reader's Version
Welcome others into your homes without complaining.
English Standard Version
Show hospitality to one another without grumbling.
New Living Translation
Cheerfully share your home with those who need a meal or a place to stay.
Christian Standard Bible
Be hospitable to one another without complaining.
New American Standard Bible
Be hospitable to one another without complaint.
New King James Version
Be hospitable to one another without grumbling.
American Standard Version
using hospitality one to another without murmuring:
Holman Christian Standard Bible
Be hospitable to one another without complaining.
King James Version
Use hospitality one to another without grudging.
New English Translation
Show hospitality to one another without complaining.
World English Bible
Be hospitable to one another without grumbling.
交叉引用
希伯来书 13:2
不要忘记款待客旅,因为曾经有人接待客旅时不知不觉接待了天使。
腓立比书 2:14
无论做什么事,都不要抱怨,也不要与人争论,
罗马书 12:13
信徒有缺乏,要慷慨帮助;客人来访,要热诚款待。
希伯来书 13:16
不可忘记行善和帮补别人,因为这样的祭是上帝所喜悦的。
提多书 1:8
他必须好客、乐善、自制、正直、圣洁、自律,
提摩太前书 3:2
做监督的人必须无可指责,只有一位妻子,为人节制自律、通情达理、受人尊敬、乐于接待客旅、善于教导,
哥林多后书 9:7
各人心里想捐多少就捐多少,不要勉强,不要为难。因为捐得甘心乐意的人才是上帝所喜爱的。
腓利门书 1:14
不过,未经你同意,我不愿意这样做,因为我盼望你的善行是出于甘心,而非勉强。
雅各书 5:9
弟兄姊妹,不要互相埋怨,免得受审判。你们看,审判的主已经站在门外了。
罗马书 16:23
接待我也接待全教会的该犹问候你们。