<< 1 Kings 9 21 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    their descendants who were left after them in the land, whom the sons of Israel were unable to completely eliminate, from them Solomon conscripted forced laborers, as they are to this day.
  • 新标点和合本
    就是以色列人不能灭尽的,所罗门挑取他们的后裔作服苦的奴仆,直到今日。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那些以色列人在当地不能灭尽的人,所罗门征召他们剩下的后代作服劳役的奴仆,直到今日。
  • 和合本2010(神版-简体)
    那些以色列人在当地不能灭尽的人,所罗门征召他们剩下的后代作服劳役的奴仆,直到今日。
  • 当代译本
    以色列人没能灭绝这些外族人,所罗门让他们服劳役,至今如此。
  • 圣经新译本
    他们的子孙仍然留在那地,以色列人不能灭绝他们。于是所罗门征召他们作苦工的奴仆,直到今日。
  • 新標點和合本
    就是以色列人不能滅盡的,所羅門挑取他們的後裔作服苦的奴僕,直到今日。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那些以色列人在當地不能滅盡的人,所羅門徵召他們剩下的後代作服勞役的奴僕,直到今日。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那些以色列人在當地不能滅盡的人,所羅門徵召他們剩下的後代作服勞役的奴僕,直到今日。
  • 當代譯本
    以色列人沒能滅絕這些外族人,所羅門讓他們服勞役,至今如此。
  • 聖經新譯本
    他們的子孫仍然留在那地,以色列人不能滅絕他們。於是所羅門徵召他們作苦工的奴僕,直到今日。
  • 呂振中譯本
    他們的子孫於他們過往之後在此地剩下來、以色列人不能盡行毁滅歸神的——這些人、所羅門都徵派下來、充作苦工奴隸;直到今日還是如此。
  • 文理和合譯本
    即以色列人不能盡滅者、所羅門徵其子孫服役、迄於今日、
  • New International Version
    Solomon conscripted the descendants of all these peoples remaining in the land— whom the Israelites could not exterminate— to serve as slave labor, as it is to this day.
  • New International Reader's Version
    They were children of the people who had lived in the land before the Israelites came. Those people had been set apart to the Lord in a special way to be destroyed. But the Israelites hadn’t been able to kill all of them. Solomon forced them to work very hard as his slaves. And they still work for Israel as slaves to this day.
  • English Standard Version
    their descendants who were left after them in the land, whom the people of Israel were unable to devote to destruction— these Solomon drafted to be slaves, and so they are to this day.
  • New Living Translation
    These were descendants of the nations whom the people of Israel had not completely destroyed. So Solomon conscripted them as slaves, and they serve as forced laborers to this day.
  • Christian Standard Bible
    their descendants who remained in the land after them, those whom the Israelites were unable to destroy completely— Solomon imposed forced labor on them; it is still this way today.
  • New King James Version
    that is, their descendants who were left in the land after them, whom the children of Israel had not been able to destroy completely— from these Solomon raised forced labor, as it is to this day.
  • American Standard Version
    their children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them did Solomon raise a levy of bondservants unto this day.
  • Holman Christian Standard Bible
    their descendants who remained in the land after them, those whom the Israelites were unable to completely destroy— Solomon imposed forced labor on them; it is this way until today.
  • King James Version
    Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
  • New English Translation
    Their descendants remained in the land( the Israelites were unable to wipe them out completely). Solomon conscripted them for his work crews, and they continue in that role to this very day.
  • World English Bible
    their children who were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them Solomon raised a levy of bondservants to this day.

交叉引用

  • Joshua 17:12
    But the sons of Manasseh could not take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in this land.
  • Joshua 15:63
    Now as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not drive them out; so the Jebusites live with the sons of Judah in Jerusalem to this day.
  • Judges 1:21
    But the sons of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem; so the Jebusites have lived with the sons of Benjamin in Jerusalem to this day.
  • Genesis 9:25-26
    So he said,“ Cursed be Canaan; A servant of servants He shall be to his brothers.”He also said,“ Blessed be the Lord, The God of Shem; And may Canaan be his servant.
  • Nehemiah 11:3
    Now these are the heads of the provinces who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each lived on his own property in their cities— the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
  • Ezra 2:55-58
    The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth hazzebaim, and the sons of Ami.All the temple servants and the sons of Solomon’s servants totaled 392.
  • Nehemiah 7:57
    The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
  • Judges 2:20-3:4
    So the anger of the Lord burned against Israel, and He said,“ Because this nation has violated My covenant which I commanded their fathers, and has not listened to My voice,I in turn will no longer drive out from them any of the nations which Joshua left when he died,in order to test Israel by them, whether they will keep the way of the Lord to walk in it as their fathers did, or not.”So the Lord allowed those nations to remain, not driving them out quickly; and He did not hand them over to Joshua.Now these are the nations that the Lord left, to test Israel by them( that is, all the Israelites who had not experienced any of the wars of Canaan;only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, those who had not experienced it previously).These nations are: the five governors of the Philistines and all the Canaanites and the Sidonians, and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baal hermon as far as Lebo hamath.They were left to test Israel by them, to find out if they would obey the commandments of the Lord, which He had commanded their fathers through Moses.
  • Joshua 17:16-18
    The sons of Joseph then said,“ The hill country is not enough for us, but all the Canaanites who live in the valley land have iron chariots, both those who are in Beth shean and its towns and those who are in the Valley of Jezreel.”But Joshua spoke to the house of Joseph, to Ephraim and Manasseh, saying,“ You are a numerous people and have great power; you shall not have one lot only,but the hill country shall be yours. For though it is a forest, you shall clear it, and to its farthest borders it shall be yours; for you shall drive out the Canaanites, even though they have iron chariots and though they are strong.”
  • Psalms 106:34-36
    They did not destroy the peoples, As the Lord had commanded them,But they got involved with the nations And learned their practices,And served their idols, Which became a snare to them.
  • 1 Kings 9 15
    Now this is the account of the forced labor which King Solomon conscripted to build the house of the Lord, his own house, the Millo, the wall of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer.
  • 1 Kings 5 13
    Now King Solomon conscripted forced laborers from all Israel; and the forced laborers numbered thirty thousand men.
  • Judges 1:27-35
    But Manasseh did not take possession of Beth shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; so the Canaanites persisted in living in this land.And it came about, when Israel became strong, that they put the Canaanites to forced labor; but they did not drive them out completely.And Ephraim did not drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them.Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites lived among them and became subject to forced labor.Asher did not drive out the inhabitants of Acco, or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, or of Achzib, Helbah, Aphik, or of Rehob.So the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.Naphtali did not drive out the inhabitants of Beth shemesh, or the inhabitants of Beth anath, but lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth shemesh and Beth anath became forced labor for them.Then the Amorites forced the sons of Dan into the hill country, for they did not allow them to come down to the valley;yet the Amorites persisted in living on Mount Heres, in Aijalon and Shaalbim; but when the power of the house of Joseph grew strong, they became forced labor.