<< 1 Kings 8 57 >>

本节经文

  • New English Translation
    May the LORD our God be with us, as he was with our ancestors. May he not abandon us or leave us.
  • 新标点和合本
    愿耶和华我们的神与我们同在,像与我们列祖同在一样,不撇下我们,不丢弃我们,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿耶和华—我们的上帝与我们同在,像与我们列祖同在一样,不撇下我们,不丢弃我们,
  • 和合本2010(神版-简体)
    愿耶和华—我们的神与我们同在,像与我们列祖同在一样,不撇下我们,不丢弃我们,
  • 当代译本
    愿我们的上帝耶和华与我们同在,就像与我们的祖先同在一样。愿祂永远都不撇下我们,不丢弃我们,
  • 圣经新译本
    愿耶和华我们的神与我们同在,像与我们的列祖同在一样。愿他不离弃我们,也不撇下我们。
  • 新標點和合本
    願耶和華-我們的神與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願耶和華-我們的上帝與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願耶和華-我們的神與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們,
  • 當代譯本
    願我們的上帝耶和華與我們同在,就像與我們的祖先同在一樣。願祂永遠都不撇下我們,不丟棄我們,
  • 聖經新譯本
    願耶和華我們的神與我們同在,像與我們的列祖同在一樣。願他不離棄我們,也不撇下我們。
  • 呂振中譯本
    願永恆主我們的上帝與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們;
  • 文理和合譯本
    願我上帝耶和華偕我儕、如偕我列祖然、勿我離、勿我棄、
  • 文理委辦譯本
    願我上帝耶和華、眷祐乎我、毋遺棄我、與祐列祖無異、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟願主我之天主、祐祐原文作偕下同我與祐我列祖無異、不離我、不棄我、
  • New International Version
    May the Lord our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us nor forsake us.
  • New International Reader's Version
    May the Lord our God be with us, just as he was with our people who lived long ago. May he never leave us. May he never desert us.
  • English Standard Version
    The Lord our God be with us, as he was with our fathers. May he not leave us or forsake us,
  • New Living Translation
    May the Lord our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us or abandon us.
  • Christian Standard Bible
    May the LORD our God be with us as he was with our ancestors. May he not abandon us or leave us
  • New American Standard Bible
    May the Lord our God be with us, as He was with our fathers; may He not leave us nor forsake us,
  • New King James Version
    May the Lord our God be with us, as He was with our fathers. May He not leave us nor forsake us,
  • American Standard Version
    Jehovah our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us;
  • Holman Christian Standard Bible
    May the Lord our God be with us as He was with our ancestors. May He not abandon us or leave us
  • King James Version
    The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:
  • World English Bible
    May Yahweh our God be with us, as he was with our fathers. Let him not leave us or forsake us;

交叉引用

  • Deuteronomy 31:6
    Be strong and courageous! Do not fear or tremble before them, for the LORD your God is the one who is going with you. He will not fail you or abandon you!”
  • Joshua 1:5
    No one will be able to resist you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not abandon you or leave you alone.
  • Hebrews 13:5
    Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said,“ I will never leave you and I will never abandon you.”
  • Deuteronomy 31:8
    The LORD is indeed going before you– he will be with you; he will not fail you or abandon you. Do not be afraid or discouraged!”
  • Joshua 1:9
    I repeat, be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic, for I, the LORD your God, am with you in all you do.”
  • 1 Samuel 12 22
    The LORD will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. The LORD was pleased to make you his own people.
  • 1 Chronicles 28 9
    “ And you, Solomon my son, obey the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, for the LORD examines all minds and understands every motive of one’s thoughts. If you seek him, he will let you find him, but if you abandon him, he will reject you permanently.
  • Matthew 1:23
    “ Look! The virgin will conceive and bear a son, and they will call him Emmanuel,” which means“ God with us.”
  • 2 Chronicles 32 7-2 Chronicles 32 8
    “ Be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic because of the king of Assyria and this huge army that is with him! We have with us one who is stronger than those who are with him.He has with him mere human strength, but the LORD our God is with us to help us and fight our battles!” The army was encouraged by the words of King Hezekiah of Judah.
  • Isaiah 8:10
    Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
  • Matthew 28:20
    teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • Romans 8:31
    What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
  • Psalms 46:11
    The LORD who commands armies is on our side! The God of Jacob is our protector!( Selah)
  • Psalms 46:7
    The LORD who commands armies is on our side! The God of Jacob is our protector!( Selah)
  • Isaiah 41:10
    Don’t be afraid, for I am with you! Don’t be frightened, for I am your God! I strengthen you– yes, I help you– yes, I uphold you with my saving right hand!