-
新标点和合本
殿里预备了内殿,好安放耶和华的约柜。
-
和合本2010(上帝版)
他在殿的中间预备内殿,在那里安放耶和华的约柜。
-
和合本2010(神版)
他在殿的中间预备内殿,在那里安放耶和华的约柜。
-
当代译本
殿的至圣所用来安放耶和华的约柜。
-
圣经新译本
他在殿中预备了内殿,好把耶和华的约柜安放在那里。
-
新標點和合本
殿裏預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。
-
和合本2010(上帝版)
他在殿的中間預備內殿,在那裏安放耶和華的約櫃。
-
和合本2010(神版)
他在殿的中間預備內殿,在那裏安放耶和華的約櫃。
-
當代譯本
殿的至聖所用來安放耶和華的約櫃。
-
聖經新譯本
他在殿中預備了內殿,好把耶和華的約櫃安放在那裡。
-
呂振中譯本
在殿中、他從裏面豫備了一間內殿,好將永恆主的約櫃放在那裏。
-
文理和合譯本
室中備至聖所、以置耶和華約匱、
-
文理委辦譯本
室中有後殿、以置耶和華法匱。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
殿中有內殿、以置主之約匱、
-
New International Version
He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there.
-
New International Reader's Version
Solomon prepared the Most Holy Room inside the temple. That’s where the ark of the covenant of the Lord would be placed.
-
English Standard Version
The inner sanctuary he prepared in the innermost part of the house, to set there the ark of the covenant of the Lord.
-
New Living Translation
He prepared the inner sanctuary at the far end of the Temple, where the Ark of the Lord’s Covenant would be placed.
-
Christian Standard Bible
He prepared the inner sanctuary inside the temple to put the ark of the LORD’s covenant there.
-
New American Standard Bible
Then he prepared an inner sanctuary inside the house in order to place there the ark of the covenant of the Lord.
-
New King James Version
And he prepared the inner sanctuary inside the temple, to set the ark of the covenant of the Lord there.
-
American Standard Version
And he prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
-
Holman Christian Standard Bible
He prepared the inner sanctuary inside the temple to put the ark of the Lord’s covenant there.
-
King James Version
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
-
New English Translation
He prepared the inner sanctuary inside the temple so that the ark of the covenant of the LORD could be placed there.
-
World English Bible
He prepared an inner sanctuary in the middle of the house within, to set the ark of Yahweh’s covenant there.