主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王纪上 4:30
>>
本节经文
新标点和合本
所罗门的智慧超过东方人和埃及人的一切智慧。
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门的智慧超过所有东方人的智慧,和埃及人一切的智慧。
和合本2010(神版-简体)
所罗门的智慧超过所有东方人的智慧,和埃及人一切的智慧。
当代译本
他的智慧高过东方人和埃及人的一切智慧,
圣经新译本
所罗门的智慧大过所有东方人的智慧,大过埃及人的一切智慧。
新標點和合本
所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧。
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門的智慧超過所有東方人的智慧,和埃及人一切的智慧。
和合本2010(神版-繁體)
所羅門的智慧超過所有東方人的智慧,和埃及人一切的智慧。
當代譯本
他的智慧高過東方人和埃及人的一切智慧,
聖經新譯本
所羅門的智慧大過所有東方人的智慧,大過埃及人的一切智慧。
呂振中譯本
所羅門的智慧超過東方人的智慧、和埃及人的一切智慧。
文理和合譯本
其智慧超乎東方人、與埃及人、
文理委辦譯本
論其智慧、勝於東方之子、埃及之民多矣。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門之智慧、較一切東方人之智慧、與伊及人之智慧尤大、
New International Version
Solomon’s wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East, and greater than all the wisdom of Egypt.
New International Reader's Version
Solomon’s wisdom was greater than the wisdom of all the people of the east. It was greater than all the wisdom of Egypt.
English Standard Version
so that Solomon’s wisdom surpassed the wisdom of all the people of the east and all the wisdom of Egypt.
New Living Translation
In fact, his wisdom exceeded that of all the wise men of the East and the wise men of Egypt.
Christian Standard Bible
Solomon’s wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East, greater than all the wisdom of Egypt.
New American Standard Bible
Solomon’s wisdom surpassed the wisdom of all the people of the east and all the wisdom of Egypt.
New King James Version
Thus Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the men of the East and all the wisdom of Egypt.
American Standard Version
And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.
Holman Christian Standard Bible
Solomon’s wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East, greater than all the wisdom of Egypt.
King James Version
And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
New English Translation
Solomon was wiser than all the men of the east and all the sages of Egypt.
World English Bible
Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east and all the wisdom of Egypt.
交叉引用
使徒行传 7:22
摩西在埃及人的一切智慧上受了教育,说话行事都有能力。
创世记 25:6
至于亚伯拉罕众妾的儿子,亚伯拉罕也给了他们礼物,在自己还活着的时候,就打发他们离开他的儿子以撒往东,到东方之地去。
马太福音 2:16
希律发现自己受了博士们的愚弄,就十分恼怒。于是,他按照从博士们那里所询问到的时间,派人把伯利恒城里和周围各个地区内两岁以下的男孩,全都杀了。
但以理书 4:7
于是术士、占卜者、迦勒底人和算命者都来了;我就向他们说了这梦,他们却不能把这梦的释义显明给我。
但以理书 5:11-12
在你的国中有一个人,他里面有圣洁之神的灵;你先王年间就发现这人里面有光明、有悟性、有智慧如同神的智慧;你先王尼布甲尼撒亲自任命他为术士、占卜者、迦勒底人和算命者的领袖。你先王这样做,是因为发现但以理里面有超卓的灵性、有理智、有悟性,还能解梦、讲解谜语、解答难题;先王给他起名为伯提沙撒。现在让人把但以理召来,他必讲明那文字的释义。”
但以理书 1:20
王向他们寻问各样有关智慧和悟性的事,发现他们胜过全国所有的术士和占卜者十倍。
约伯记 1:3
马太福音 2:1
在希律王的那些日子里,耶稣诞生在犹太的伯利恒。当时,有几个博士从东方来到耶路撒冷。
以赛亚书 19:11-12
琐安的首领们极其愚妄,法老最智慧的谋士们所出的谋略都是愚拙!你们怎么能对法老说“我是智慧人的子孙,是古代君王的后裔”?你的智慧人在哪里呢?让他们告诉你吧,让他们去明白万军之耶和华对埃及所策划的!