-
和合本2010(神版-繁體)
在多珥山岡有便‧亞比拿達,他娶了所羅門的女兒她法為妻;
-
新标点和合本
在多珥山冈有便亚比拿达,他娶了所罗门的女儿她法为妻;
-
和合本2010(上帝版-简体)
在多珥山冈有便‧亚比拿达,他娶了所罗门的女儿她法为妻;
-
和合本2010(神版-简体)
在多珥山冈有便‧亚比拿达,他娶了所罗门的女儿她法为妻;
-
当代译本
所罗门女儿她法的丈夫便·亚比拿达,负责多珥高原;
-
圣经新译本
便.亚比拿达在拿法多珥全境,他娶了所罗门的女儿他法为妻;
-
新標點和合本
在多珥山岡有便‧亞比拿達,他娶了所羅門的女兒她法為妻;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
在多珥山岡有便‧亞比拿達,他娶了所羅門的女兒她法為妻;
-
當代譯本
所羅門女兒她法的丈夫便·亞比拿達,負責多珥高原;
-
聖經新譯本
便.亞比拿達在拿法多珥全境,他娶了所羅門的女兒他法為妻;
-
呂振中譯本
在拿法多珥全境有便亞比拿達;他娶了所羅門的女兒他法做妻子;
-
文理和合譯本
便亞比拿達在多珥四境、彼娶所羅門女他法為妻、
-
文理委辦譯本
亞庇拿塔子徵多耳四境、彼尚大法公主。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
在多珥全境、有便亞比拿達、或作亞比拿達子彼娶所羅門女他法為妻、
-
New International Version
Ben-Abinadab— in Naphoth Dor( he was married to Taphath daughter of Solomon);
-
New International Reader's Version
Ben- Abinadab’s area was Naphoth Dor. He married Solomon’s daughter Taphath.
-
English Standard Version
Ben-abinadab, in all Naphath-dor( he had Taphath the daughter of Solomon as his wife);
-
New Living Translation
Ben abinadab, in all of Naphoth dor.( He was married to Taphath, one of Solomon’s daughters.)
-
Christian Standard Bible
Ben-abinadab, in all Naphath-dor( Taphath daughter of Solomon was his wife);
-
New American Standard Bible
Ben abinadab in all the hills of Dor( Taphath the daughter of Solomon was his wife);
-
New King James Version
Ben-Abinadab, in all the regions of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon as wife;
-
American Standard Version
Ben- abinadab, in all the height of Dor( he had Taphath the daughter of Solomon to wife);
-
Holman Christian Standard Bible
Ben-abinadab, in all Naphath-dor( Taphath daughter of Solomon was his wife);
-
King James Version
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
-
New English Translation
Ben-Abinadab was in charge of Naphath Dor.( He was married to Solomon’s daughter Taphath.)
-
World English Bible
Ben Abinadab, in all the height of Dor( he had Taphath, Solomon’s daughter, as wife);