<< 1 Kings 3 4 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    King Solomon went to the city of Gibeon to offer sacrifices. That’s where the most important high place was. There he offered 1,000 burnt offerings on the altar.
  • 新标点和合本
    所罗门王上基遍去献祭;因为在那里有极大的邱坛,他在那坛上献一千牺牲作燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所罗门王到基遍,在那里献祭,因为基遍有极大的丘坛。所罗门在那坛上献了一千祭牲为燔祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所罗门王到基遍,在那里献祭,因为基遍有极大的丘坛。所罗门在那坛上献了一千祭牲为燔祭。
  • 当代译本
    有一次,所罗门王上基遍献了一千头祭牲作燔祭,因为那里有最重要的丘坛。
  • 圣经新译本
    有一次,王到基遍去献祭,因为那里有极大的邱坛。所罗门在那祭坛上献上了一千燔祭。
  • 新標點和合本
    所羅門王上基遍去獻祭;因為在那裏有極大的邱壇,他在那壇上獻一千犧牲作燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所羅門王到基遍,在那裏獻祭,因為基遍有極大的丘壇。所羅門在那壇上獻了一千祭牲為燔祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所羅門王到基遍,在那裏獻祭,因為基遍有極大的丘壇。所羅門在那壇上獻了一千祭牲為燔祭。
  • 當代譯本
    有一次,所羅門王上基遍獻了一千頭祭牲作燔祭,因為那裡有最重要的邱壇。
  • 聖經新譯本
    有一次,王到基遍去獻祭,因為那裡有極大的邱壇。所羅門在那祭壇上獻上了一千燔祭。
  • 呂振中譯本
    王到基遍去,在那裏獻祭,因為那是惟一大的邱壇;所羅門往往在那祭壇上獻上成千的燔祭牲。
  • 文理和合譯本
    所羅門往基遍獻祭、在彼之崇邱維大、王獻牲一千於其壇、以為燔祭、
  • 文理委辦譯本
    基遍有崇邱、更播聲聞、王往彼獻牲畜一千、以為燔祭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門王往基遍獻祭、蓋基遍有大邱壇、於此壇獻犧牲一千、以為火焚祭、
  • New International Version
    The king went to Gibeon to offer sacrifices, for that was the most important high place, and Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
  • English Standard Version
    And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. Solomon used to offer a thousand burnt offerings on that altar.
  • New Living Translation
    The most important of these places of worship was at Gibeon, so the king went there and sacrificed 1,000 burnt offerings.
  • Christian Standard Bible
    The king went to Gibeon to sacrifice there because it was the most famous high place. He offered a thousand burnt offerings on that altar.
  • New American Standard Bible
    And the king went to Gibeon to sacrifice there, because that was the great high place; Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
  • New King James Version
    Now the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place: Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
  • American Standard Version
    And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt- offerings did Solomon offer upon that altar.
  • Holman Christian Standard Bible
    The king went to Gibeon to sacrifice there because it was the most famous high place. He offered 1,000 burnt offerings on that altar.
  • King James Version
    And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that[ was] the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
  • New English Translation
    The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. Solomon would offer up a thousand burnt sacrifices on the altar there.
  • World English Bible
    The king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place. Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.

交叉引用

  • 1 Chronicles 16 39
    David left Zadok the priest and some other priests in front of the holy tent of the Lord. It was at the high place in Gibeon.
  • 2 Chronicles 1 3
    Solomon and the whole community went to the high place at Gibeon. That’s because God’s tent of meeting was there. The Lord’ s servant Moses had made the tent in the desert.
  • 2 Chronicles 1 6-2 Chronicles 1 12
    Solomon went up to the bronze altar in front of the Lord at the tent of meeting. Solomon sacrificed 1,000 burnt offerings on the altar.That night God appeared to Solomon. He said to him,“ Ask for anything you want me to give you.”Solomon answered God,“ You were very kind to my father David. Now you have made me king in his place.Lord God, let the promise you gave to my father David come true. You have made me king. My people are as many as the dust of the earth. They can’t be counted.Give me wisdom and knowledge. Then I’ll be able to lead these people. Without your help, who would be able to rule this great nation of yours?”God said to Solomon,“ I am glad that those are the things you really want. You have not asked for wealth, possessions or honor. You have not even asked to have your enemies killed. You have not asked to live for a long time. Instead, you have asked for wisdom and knowledge. You want to be able to rule my people wisely. I have made you king over them.So wisdom and knowledge will be given to you. I will also give you wealth, possessions and honor. You will have more than any king before you ever had. And no king after you will have as much.”
  • 1 Chronicles 21 29
    At that time, the Lord’ s holy tent was at the high place in Gibeon. The altar for burnt offerings was there too. Moses had made the holy tent in the desert.
  • 2 Chronicles 7 5
    King Solomon sacrificed 22,000 oxen and 120,000 sheep and goats. So the king and all the people set the temple of God apart.
  • Isaiah 40:16
    Lebanon doesn’t have enough trees to keep his altar fires burning. It doesn’t have enough animals to sacrifice as burnt offerings to him.
  • Micah 6:6-7
    The people of Israel say,“ What should we bring with us when we go to worship the Lord? What should we offer the God of heaven when we bow down to him? Should we take burnt offerings to him? Should we sacrifice calves that are a year old?Will the Lord be pleased with thousands of rams? Will he take delight in 10,000 rivers of olive oil? Should we offer our oldest sons for the wrong things we’ve done? Should we sacrifice our own children to pay for our sins?”
  • 1 Kings 9 2
    The Lord appeared to him a second time. He had already appeared to him at Gibeon.
  • 2 Chronicles 30 24
    Hezekiah, the king of Judah, provided 1,000 bulls and 7,000 sheep and goats for the community. The officials provided 1,000 bulls and 10,000 sheep and goats for them. A large number of priests set themselves apart to the Lord.
  • Joshua 10:2
    The things he heard alarmed him and his people very much. That’s because Gibeon was an important city. It was like one of the royal cities. It was larger than Ai. All its men were good soldiers.
  • Joshua 9:3
    The people of Gibeon heard about what Joshua had done to Jericho and Ai.
  • 2 Chronicles 29 32-2 Chronicles 29 35
    The whole community brought 70 bulls, 100 rams and 200 male lambs. They brought all of them as burnt offerings to the Lord.The total number of animals set apart as sacrifices to the Lord was 600 bulls and 3,000 sheep and goats.But there weren’t enough priests to skin all the burnt offerings. So their relatives, the Levites, helped them. They worked until the task was finished. By that time other priests had been set apart to the Lord. The Levites had been more careful than the priests when they set themselves apart.There were large numbers of burnt offerings, along with the drink offerings and the fat from the friendship offerings. They were offered along with the burnt offerings. So the service of the Lord’ s temple was started up again.
  • 1 Kings 8 63
    Solomon sacrificed friendship offerings to the Lord. He sacrificed 22,000 oxen. He also sacrificed 120,000 sheep and goats. So the king and the whole community set the temple of the Lord apart to him.