<< 1 Kings 17 15 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    She went away and did what Elijah had told her to do. So Elijah had food every day. There was also food for the woman and her family.
  • 新标点和合本
    妇人就照以利亚的话去行。她和她家中的人,并以利亚,吃了许多日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    妇人就照以利亚的话去做。她和以利亚,以及她家中的人,吃了许多日子。
  • 和合本2010(神版)
    妇人就照以利亚的话去做。她和以利亚,以及她家中的人,吃了许多日子。
  • 当代译本
    那妇人就依照以利亚的话做了。妇人一家和以利亚就这样吃了许多天,
  • 圣经新译本
    她就去照着以利亚所说的作了。她和以利亚,以及她的家人,吃了许多日子。
  • 新標點和合本
    婦人就照以利亞的話去行。她和她家中的人,並以利亞,吃了許多日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    婦人就照以利亞的話去做。她和以利亞,以及她家中的人,吃了許多日子。
  • 和合本2010(神版)
    婦人就照以利亞的話去做。她和以利亞,以及她家中的人,吃了許多日子。
  • 當代譯本
    那婦人就依照以利亞的話做了。婦人一家和以利亞就這樣吃了許多天,
  • 聖經新譯本
    她就去照著以利亞所說的作了。她和以利亞,以及她的家人,吃了許多日子。
  • 呂振中譯本
    婦人就去,照以利亞所說的去行;她跟以利亞、和她家裏的人、喫了許多日子。
  • 文理和合譯本
    婦往、遵以利亞言而行、婦與其家、及以利亞、食之多日、
  • 文理委辦譯本
    嫠往遵命而行、以利亞及嫠眷聚、得此為食、非止一日。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    婦往、遵以利亞所命而行、婦與其子子原文作家及以利亞、食之日久、
  • New International Version
    She went away and did as Elijah had told her. So there was food every day for Elijah and for the woman and her family.
  • English Standard Version
    And she went and did as Elijah said. And she and he and her household ate for many days.
  • New Living Translation
    So she did as Elijah said, and she and Elijah and her family continued to eat for many days.
  • Christian Standard Bible
    So she proceeded to do according to the word of Elijah. Then the woman, Elijah, and her household ate for many days.
  • New American Standard Bible
    So she went and did everything in accordance with the word of Elijah, and she and he and her household ate for many days.
  • New King James Version
    So she went away and did according to the word of Elijah; and she and he and her household ate for many days.
  • American Standard Version
    And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.
  • Holman Christian Standard Bible
    So she proceeded to do according to the word of Elijah. Then the woman, Elijah, and her household ate for many days.
  • King James Version
    And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat[ many] days.
  • New English Translation
    She went and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family.
  • World English Bible
    She went and did according to the saying of Elijah; and she, and he, and her house, ate many days.

交叉引用

  • Hebrews 11:7-8
    Noah had faith. So he built an ark to save his family. He built it because of his great respect for God. God had warned him about things that could not yet be seen. Because of his faith Noah showed the world that it was guilty. Because of his faith he was considered right with God.Abraham had faith. So he obeyed God. God called him to go to a place he would later receive as his own. So he went. He did it even though he didn’t know where he was going.
  • 2 Chronicles 20 20
    Early in the morning all the people left for the Desert of Tekoa. As they started out, Jehoshaphat stood up. He said,“ Judah, listen to me! People of Jerusalem, listen to me! Have faith in the Lord your God. He’ll take good care of you. Have faith in his prophets. Then you will have success.”
  • Genesis 6:22
    Noah did everything just as God commanded him.
  • Genesis 22:3
    Early the next morning Abraham got up and loaded his donkey. He took two of his servants and his son Isaac with him. He cut enough wood for the burnt offering. Then he started out for the place God had shown him.
  • John 11:40
    Then Jesus said,“ Didn’t I tell you that if you believe, you will see God’s glory?”
  • Romans 4:19-20
    Abraham did not become weak in his faith. He accepted the fact that he was past the time when he could have children. At that time Abraham was about 100 years old. He also realized that Sarah was too old to have children.But Abraham kept believing in God’s promise. He became strong in his faith. He gave glory to God.
  • Matthew 15:28
    Then Jesus said to her,“ Woman, you have great faith! You will be given what you are asking for.” And her daughter was healed at that moment.
  • Mark 12:43
    Jesus asked his disciples to come to him. He said,“ What I’m about to tell you is true. That poor widow has put more into the offering box than all the others.
  • Genesis 12:4
    So Abram went, just as the Lord had told him. Lot went with him. Abram was 75 years old when he left Harran.
  • Hebrews 11:17
    Abraham had faith. So when God tested him, Abraham offered Isaac as a sacrifice. Abraham had held on tightly to the promises. But he was about to offer his one and only son.