-
New English Translation
In King Rehoboam’s fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
-
新标点和合本
罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻取耶路撒冷,
-
和合本2010(上帝版-简体)
罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,
-
和合本2010(神版-简体)
罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,
-
当代译本
罗波安王执政第五年,埃及王示撒上来攻陷耶路撒冷,
-
圣经新译本
罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷。
-
新標點和合本
羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻取耶路撒冷,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷,
-
和合本2010(神版-繁體)
羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷,
-
當代譯本
羅波安王執政第五年,埃及王示撒上來攻陷耶路撒冷,
-
聖經新譯本
羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷。
-
呂振中譯本
羅波安王五年、埃及王示撒上來攻打耶路撒冷;
-
文理和合譯本
羅波安王五年、埃及王示撒、上攻耶路撒冷、
-
文理委辦譯本
羅波暗五年、埃及王示撒攻耶路撒冷、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
羅波安王五年、伊及王示撒來攻耶路撒冷、
-
New International Version
In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem.
-
New International Reader's Version
Shishak attacked Jerusalem. It was in the fifth year that Rehoboam was king. Shishak was king of Egypt.
-
English Standard Version
In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.
-
New Living Translation
In the fifth year of King Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt came up and attacked Jerusalem.
-
Christian Standard Bible
In the fifth year of King Rehoboam, King Shishak of Egypt went to war against Jerusalem.
-
New American Standard Bible
Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak the king of Egypt marched against Jerusalem.
-
New King James Version
It happened in the fifth year of King Rehoboam that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.
-
American Standard Version
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem;
-
Holman Christian Standard Bible
In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt went to war against Jerusalem.
-
King James Version
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam,[ that] Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
-
World English Bible
In the fifth year of king Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem,