<< 1 Kings 12 25 >>

本节经文

  • King James Version
    Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built Penuel.
  • 新标点和合本
    耶罗波安在以法莲山地建筑示剑,就住在其中;又从示剑出去,建筑毗努伊勒。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶罗波安在以法莲山区建了示剑,住在其中,又从示剑出去,建了毗努伊勒。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶罗波安在以法莲山区建了示剑,住在其中,又从示剑出去,建了毗努伊勒。
  • 当代译本
    耶罗波安在以法莲山区修建示剑城,住在那里。他后来又去修建毗努伊勒。
  • 圣经新译本
    耶罗波安在以法莲山地修筑了示剑城,就住在城中,又从那里出去,修建了毗努伊勒。
  • 新標點和合本
    耶羅波安在以法蓮山地建築示劍,就住在其中;又從示劍出去,建築毗努伊勒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶羅波安在以法蓮山區建了示劍,住在其中,又從示劍出去,建了毗努伊勒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶羅波安在以法蓮山區建了示劍,住在其中,又從示劍出去,建了毗努伊勒。
  • 當代譯本
    耶羅波安在以法蓮山區修建示劍城,住在那裡。他後來又去修建毗努伊勒。
  • 聖經新譯本
    耶羅波安在以法蓮山地修築了示劍城,就住在城中,又從那裡出去,修建了毗努伊勒。
  • 呂振中譯本
    耶羅波安在以法蓮山地建造了示劍,就住在裏面;又從那裏出發、去建造毘努伊勒。
  • 文理和合譯本
    耶羅波安在以法蓮山地、建示劍而居之、自此而出、建毘努伊勒、
  • 文理委辦譯本
    耶羅破暗在以法蓮山、建示劍而居、自此而往、建便奴利。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶羅波安在以法蓮山建示劍居焉、自示劍出、建批努伊勒、
  • New International Version
    Then Jeroboam fortified Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built up Peniel.
  • New International Reader's Version
    Jeroboam built up the walls of Shechem. It was in the hill country of Ephraim. Jeroboam made Shechem his home. From there he went out and built up Peniel.
  • English Standard Version
    Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. And he went out from there and built Penuel.
  • New Living Translation
    Jeroboam then built up the city of Shechem in the hill country of Ephraim, and it became his capital. Later he went and built up the town of Peniel.
  • Christian Standard Bible
    Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built Penuel.
  • New American Standard Bible
    Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim, and lived there. And he went out from there and built Penuel.
  • New King James Version
    Then Jeroboam built Shechem in the mountains of Ephraim, and dwelt there. Also he went out from there and built Penuel.
  • American Standard Version
    Then Jeroboam built Shechem in the hill- country of Ephraim, and dwelt therein; and he went out from thence, and built Penuel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built Penuel.
  • New English Translation
    Jeroboam built up Shechem in the Ephraimite hill country and lived there. From there he went out and built up Penuel.
  • World English Bible
    Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim, and lived in it; and he went out from there, and built Penuel.

交叉引用

  • Judges 8:17
    And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
  • Judges 8:8
    And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered[ him].
  • Judges 9:45-49
    And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that[ was] therein, and beat down the city, and sowed it with salt.And when all the men of the tower of Shechem heard[ that], they entered into an hold of the house of the god Berith.And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that[ were] with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid[ it] on his shoulder, and said unto the people that[ were] with him, What ye have seen me do, make haste,[ and] do as I[ have done].And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put[ them] to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.
  • Genesis 32:30-31
    And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
  • 1 Kings 15 17
    And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
  • 1 Kings 12 1
    And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
  • 1 Kings 16 24
    And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.
  • 1 Kings 9 15
    And this[ is] the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
  • 2 Chronicles 11 5-2 Chronicles 11 12
    And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,And Bethzur, and Shoco, and Adullam,And Gath, and Mareshah, and Ziph,And Adoraim, and Lachish, and Azekah,And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which[ are] in Judah and in Benjamin fenced cities.And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.And in every several city[ he put] shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.
  • Judges 9:1
    And Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother’s brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother’s father, saying,
  • 1 Kings 9 17-1 Kings 9 18
    And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether,And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land,