主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 1:46
>>
本节经文
呂振中譯本
並且所羅門也已經坐了王位了。
新标点和合本
并且所罗门登了国位。
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门也已经登上国度的王位了。
和合本2010(神版-简体)
所罗门也已经登上国度的王位了。
当代译本
所罗门已经登基掌权,
圣经新译本
不但所罗门已经坐在这王国的王位上,
新標點和合本
並且所羅門登了國位。
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門也已經登上國度的王位了。
和合本2010(神版-繁體)
所羅門也已經登上國度的王位了。
當代譯本
所羅門已經登基掌權,
聖經新譯本
不但所羅門已經坐在這王國的王位上,
文理和合譯本
今所羅門踐其國位、
文理委辦譯本
今所羅門踐其國位。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門已登國位、
New International Version
Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.
New International Reader's Version
And that’s not all. Solomon has taken his seat on the royal throne.
English Standard Version
Solomon sits on the royal throne.
New Living Translation
What’s more, Solomon is now sitting on the royal throne as king.
Christian Standard Bible
Solomon has even taken his seat on the royal throne.
New American Standard Bible
Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
New King James Version
Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
American Standard Version
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
Holman Christian Standard Bible
Solomon has even taken his seat on the royal throne.
King James Version
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
New English Translation
Furthermore, Solomon has assumed the royal throne.
World English Bible
Also, Solomon sits on the throne of the kingdom.
交叉引用
歷代志上 29:23
於是所羅門坐永恆主所賜的位、接替他父親大衛做王,諸事順利;以色列眾人都聽從他。
詩篇 132:11
永恆主真地向大衛起誓過,他必不反覆變卦:他說:『你腹中出的果子、我必使其一位坐你寶座。
哈該書 2:22
我必傾覆列國的寶座,消滅列邦之國的勢力;我必傾覆戰車和駕車的;馬和騎馬的必下到陰間;各人都必倒斃於他弟兄刀下。
列王紀上 1:13
你進去見大衛王,對他說:「我主我王啊,你不是曾經向使女起過誓說:『你兒子所羅門必接續我作王,坐我的位麼?』為甚麼亞多尼雅作了王呢?」