主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰一書 4:19
>>
本节经文
中文標準譯本
我們愛,是因為他先愛了我們。
新标点和合本
我们爱,因为神先爱我们。
和合本2010(上帝版-简体)
我们爱,因为上帝先爱我们。
和合本2010(神版-简体)
我们爱,因为神先爱我们。
当代译本
我们爱,因为上帝先爱了我们。
圣经新译本
我们爱,因为神先爱我们。
中文标准译本
我们爱,是因为他先爱了我们。
新標點和合本
我們愛,因為神先愛我們。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們愛,因為上帝先愛我們。
和合本2010(神版-繁體)
我們愛,因為神先愛我們。
當代譯本
我們愛,因為上帝先愛了我們。
聖經新譯本
我們愛,因為神先愛我們。
呂振中譯本
我們愛,因為他先愛了我們。
文理和合譯本
我而有愛、因上帝先愛我也、
文理委辦譯本
我愛上帝、因上帝先愛我、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕愛主、因主先愛我儕、
吳經熊文理聖詠與新經全集
天主投我以愛、吾人亦惟報之以愛而已矣。
New International Version
We love because he first loved us.
New International Reader's Version
We love because he loved us first.
English Standard Version
We love because he first loved us.
New Living Translation
We love each other because he loved us first.
Christian Standard Bible
We love because he first loved us.
New American Standard Bible
We love, because He first loved us.
New King James Version
We love Him because He first loved us.
American Standard Version
We love, because he first loved us.
Holman Christian Standard Bible
We love because He first loved us.
King James Version
We love him, because he first loved us.
New English Translation
We love because he loved us first.
World English Bible
We love him, because he first loved us.
交叉引用
約翰一書 4:10
並不是我們愛了神,而是神愛了我們,差派他的兒子來,為我們的罪孽做了平息祭——在這裡就是愛了。
約翰福音 3:16
「神愛世人,甚至賜下他的獨生子,好讓所有信他的人不至於滅亡,反得永恆的生命,
提多書 3:3-5
其實,我們從前也是無知、悖逆、被迷惑的,做各種欲望和享樂的奴僕,活在惡毒和嫉妒中,是可憎惡的,又彼此相恨。但是,當神我們救主的仁慈和他對人的愛顯明的時候,他拯救了我們;這不是本於我們所做的義行,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗滌和聖靈的更新。
哥林多後書 5:14-15
實際上,基督的愛催逼著我們,因為我們如此判定:既然一個人替所有的人死了,所有的人就都死了;基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。
路加福音 7:47
故此,我告訴你:她的罪孽被赦免得多,所以她愛得多;而那被赦免少的,就愛得少。」
加拉太書 5:22
然而,聖靈的果子是:愛心、喜樂、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、