主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰一書 3:4
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
人而犯罪、便是不順恩命、一切罪惡、莫非悖逆也。
新标点和合本
凡犯罪的,就是违背律法;违背律法就是罪。
和合本2010(上帝版-简体)
凡犯罪的,就是做违背律法的事;违背律法就是罪。
和合本2010(神版-简体)
凡犯罪的,就是做违背律法的事;违背律法就是罪。
当代译本
犯罪的人都违背上帝的律法,违背上帝的律法就是罪。
圣经新译本
凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。
中文标准译本
凡是犯罪的,也是行恶的;罪就是恶。
新標點和合本
凡犯罪的,就是違背律法;違背律法就是罪。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡犯罪的,就是做違背律法的事;違背律法就是罪。
和合本2010(神版-繁體)
凡犯罪的,就是做違背律法的事;違背律法就是罪。
當代譯本
犯罪的人都違背上帝的律法,違背上帝的律法就是罪。
聖經新譯本
凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。
呂振中譯本
凡犯罪的、就是行了不法之事;不法之事就是罪。
中文標準譯本
凡是犯罪的,也是行惡的;罪就是惡。
文理和合譯本
凡行罪者亦行不法、罪即不法也、
文理委辦譯本
作惡則犯法、犯法即作惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡作罪者即作非法之事、非法之事即罪也、
New International Version
Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.
New International Reader's Version
Everyone who sins breaks the law. In fact, breaking the law is sin.
English Standard Version
Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.
New Living Translation
Everyone who sins is breaking God’s law, for all sin is contrary to the law of God.
Christian Standard Bible
Everyone who commits sin practices lawlessness; and sin is lawlessness.
New American Standard Bible
Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness.
New King James Version
Whoever commits sin also commits lawlessness, and sin is lawlessness.
American Standard Version
Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.
Holman Christian Standard Bible
Everyone who commits sin also breaks the law; sin is the breaking of law.
King James Version
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
New English Translation
Everyone who practices sin also practices lawlessness; indeed, sin is lawlessness.
World English Bible
Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
交叉引用
羅馬書 3:20
蓋徒恃遵行律法、無人能稱義於天主之前;惟因法而知罪耳。
約翰一書 5:17
一切諸惡、莫非罪也;然亦有非死罪者。
民數記 15:31
羅馬書 7:7-13
於此吾人更有何說?將謂法即罪乎?無是理也!法非罪、乃所以燭吾之罪耳。法若不曰「毋淫、」則吾將不知淫之為淫矣。雖然、罪乃乘虛而入、即因其誡命而攪亂吾心、於以引起諸般淫慾。故無法則罪亦不至如此活躍耳。我生之初尚無法、誡命一至、罪於是乎生、而我於是乎死矣。夫誡命所以躋我於生也、結果反以致我於死者、何也?蓋罪乘隙而入、利用誡命、以陷我於惑、而成我之戮。是故法非不美、誡非不聖也;固善且美矣。豈善且美者、適足以促予之死耶?無是理也!致死之因、惟罪而已。正惟其能使善且美者、轉成致死之具、此罪之所以為罪也。在誡命之明鑒中、罪之醜態畢露矣。
雅各書 2:9-11
若一味偏心、妄分厚薄、是即犯罪、不容於法。守全法而犯一誡者、亦為犯法。蓋誡爾毋犯姦淫者、天主也;而誡爾毋殺人者、亦天主也。爾即未犯姦淫、而犯殺人、是亦犯法而已矣。
列王紀上 8:47