<< 1 Corinthians 9 24 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.
  • 新标点和合本
    岂不知在场上赛跑的都跑,但得奖赏的只有一人?你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们不知道在运动场上赛跑的,大家都跑,但得奖赏的只有一人?你们也要这样跑,好使你们得着奖赏。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们不知道在运动场上赛跑的,大家都跑,但得奖赏的只有一人?你们也要这样跑,好使你们得着奖赏。
  • 当代译本
    你们不知道吗?在运动场上赛跑的人虽然个个都在跑,但冠军只有一个。同样,你们也要努力奔跑,好获得奖赏。
  • 圣经新译本
    难道你们不知道,在场上赛跑的人,虽然大家都跑,但得奖的只有一个人吗?你们都应当这样跑,好叫你们可以得奖。
  • 中文标准译本
    难道你们不知道,赛场上奔跑的人虽然都在跑,但是得奖的只有一个吗?你们也应当这样奔跑,好使你们得着奖赏。
  • 新標點和合本
    豈不知在場上賽跑的都跑,但得獎賞的只有一人?你們也當這樣跑,好叫你們得着獎賞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們不知道在運動場上賽跑的,大家都跑,但得獎賞的只有一人?你們也要這樣跑,好使你們得着獎賞。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們不知道在運動場上賽跑的,大家都跑,但得獎賞的只有一人?你們也要這樣跑,好使你們得着獎賞。
  • 當代譯本
    你們不知道嗎?在運動場上賽跑的人雖然個個都在跑,但冠軍只有一個。同樣,你們也要努力奔跑,好獲得獎賞。
  • 聖經新譯本
    難道你們不知道,在場上賽跑的人,雖然大家都跑,但得獎的只有一個人嗎?你們都應當這樣跑,好叫你們可以得獎。
  • 呂振中譯本
    豈不知在賽場上跑的、人人都跑,卻只有一個得着獎賞麼?所以你們要跑到抓得着。
  • 中文標準譯本
    難道你們不知道,賽場上奔跑的人雖然都在跑,但是得獎的只有一個嗎?你們也應當這樣奔跑,好使你們得著獎賞。
  • 文理和合譯本
    豈不知馳逐於場者、其人雖眾、得賞者惟一、爾之馳逐、當如欲得賞者然、
  • 文理委辦譯本
    豈不知馳逐角勝者、其人雖多、而得賞則一、爾曹馳逐角勝、則得賞矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    豈不知在場爭趨者雖多、得賞者惟一、爾曹爭趨、當奮力使爾得賞、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    兄弟獨不見夫競賽之事乎趨者固眾、而奪得錦標者一人而已。故望爾等努力趨前、以求奪得錦標也。
  • New International Version
    Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize.
  • New International Reader's Version
    In a race all the runners run. But only one gets the prize. You know that, don’t you? So run in a way that will get you the prize.
  • New Living Translation
    Don’t you realize that in a race everyone runs, but only one person gets the prize? So run to win!
  • Christian Standard Bible
    Don’t you know that the runners in a stadium all race, but only one receives the prize? Run in such a way to win the prize.
  • New American Standard Bible
    Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win.
  • New King James Version
    Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may obtain it.
  • American Standard Version
    Know ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain.
  • Holman Christian Standard Bible
    Don’t you know that the runners in a stadium all race, but only one receives the prize? Run in such a way to win the prize.
  • King James Version
    Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
  • New English Translation
    Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win.
  • World English Bible
    Don’t you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.

交叉引用

  • Philippians 3:14
    I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
  • Hebrews 12:1
    Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us,
  • Revelation 3:11
    I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown.
  • Philippians 2:16
    holding fast to the word of life, so that in the day of Christ I may be proud that I did not run in vain or labor in vain.
  • 2 Timothy 4 7-2 Timothy 4 8
    I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that Day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.
  • Galatians 5:7
    You were running well. Who hindered you from obeying the truth?
  • 1 Corinthians 9 26
    So I do not run aimlessly; I do not box as one beating the air.
  • Galatians 2:2
    I went up because of a revelation and set before them( though privately before those who seemed influential) the gospel that I proclaim among the Gentiles, in order to make sure I was not running or had not run in vain.
  • Ecclesiastes 9:11
    Again I saw that under the sun the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor riches to the intelligent, nor favor to those with knowledge, but time and chance happen to them all.
  • Jeremiah 12:5
    “ If you have raced with men on foot, and they have wearied you, how will you compete with horses? And if in a safe land you are so trusting, what will you do in the thicket of the Jordan?
  • James 1:12
    Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him.
  • Colossians 2:18
    Let no one disqualify you, insisting on asceticism and worship of angels, going on in detail about visions, puffed up without reason by his sensuous mind,
  • Hosea 12:10
    I spoke to the prophets; it was I who multiplied visions, and through the prophets gave parables.
  • Psalms 19:5
    which comes out like a bridegroom leaving his chamber, and, like a strong man, runs its course with joy.