主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
1 Corinthians 7 3
>>
本节经文
American Standard Version
Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.
新标点和合本
丈夫当用合宜之份待妻子;妻子待丈夫也要如此。
和合本2010(上帝版-简体)
丈夫对妻子要尽本分;妻子对丈夫也要如此。
和合本2010(神版-简体)
丈夫对妻子要尽本分;妻子对丈夫也要如此。
当代译本
夫妻双方都应当履行自己的义务,过正常的夫妻生活。
圣经新译本
丈夫对妻子应该尽他的本分,妻子对丈夫也应当这样。
中文标准译本
丈夫对妻子应当尽自己的本分,妻子对丈夫也应当如此。
新標點和合本
丈夫當用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。
和合本2010(上帝版-繁體)
丈夫對妻子要盡本分;妻子對丈夫也要如此。
和合本2010(神版-繁體)
丈夫對妻子要盡本分;妻子對丈夫也要如此。
當代譯本
夫妻雙方都應當履行自己的義務,過正常的夫妻生活。
聖經新譯本
丈夫對妻子應該盡他的本分,妻子對丈夫也應當這樣。
呂振中譯本
丈夫該以應盡的房事待妻子,妻子待丈夫也要這樣。
中文標準譯本
丈夫對妻子應當盡自己的本分,妻子對丈夫也應當如此。
文理和合譯本
夫當予婦以所宜、婦於夫亦然、
文理委辦譯本
夫與婦宜好合、婦與夫亦然
施約瑟淺文理新舊約聖經
夫當以所宜者予婦、
吳經熊文理聖詠與新經全集
為夫者當對其妻盡其應盡之義務、妻之於夫亦然。
New International Version
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband.
New International Reader's Version
A husband should satisfy his wife’s needs. And a wife should satisfy her husband’s needs.
English Standard Version
The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband.
New Living Translation
The husband should fulfill his wife’s sexual needs, and the wife should fulfill her husband’s needs.
Christian Standard Bible
A husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise a wife to her husband.
New American Standard Bible
The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise the wife also to her husband.
New King James Version
Let the husband render to his wife the affection due her, and likewise also the wife to her husband.
Holman Christian Standard Bible
A husband should fulfill his marital responsibility to his wife, and likewise a wife to her husband.
King James Version
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
New English Translation
A husband should give to his wife her sexual rights, and likewise a wife to her husband.
World English Bible
Let the husband give his wife the affection owed her, and likewise also the wife her husband.
交叉引用
1 Peter 3 7
Ye husbands, in like manner, dwell with your wives according to knowledge, giving honor unto the woman, as unto the weaker vessel, as being also joint- heirs of the grace of life; to the end that your prayers be not hindered.
Exodus 21:10
If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.