主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 7:20
>>
本节经文
中文標準譯本
每個人在蒙了召喚的時候怎樣,他就應當保持怎樣。
新标点和合本
各人蒙召的时候是什么身份,仍要守住这身份。
和合本2010(上帝版-简体)
各人蒙召的时候是什么身份,要守住这身份。
和合本2010(神版-简体)
各人蒙召的时候是什么身份,要守住这身份。
当代译本
各人应当保持自己蒙召时的身份。
圣经新译本
各人蒙召的时候怎样,他就应当保持原来的情况。
中文标准译本
每个人在蒙了召唤的时候怎样,他就应当保持怎样。
新標點和合本
各人蒙召的時候是甚麼身分,仍要守住這身分。
和合本2010(上帝版-繁體)
各人蒙召的時候是甚麼身份,要守住這身份。
和合本2010(神版-繁體)
各人蒙召的時候是甚麼身份,要守住這身份。
當代譯本
各人應當保持自己蒙召時的身分。
聖經新譯本
各人蒙召的時候怎樣,他就應當保持原來的情況。
呂振中譯本
各人在甚麼召業中蒙召,就讓他安於這個好啦。
文理和合譯本
各宜止於見召時之分、
文理委辦譯本
人見召時、居於何等、宜守此分、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人蒙召時、居於何等、當仍守此分、
吳經熊文理聖詠與新經全集
各人亦自安其蒙召時所處之分位而已。
New International Version
Each person should remain in the situation they were in when God called them.
New International Reader's Version
Each of you should stay as you were when God chose you.
English Standard Version
Each one should remain in the condition in which he was called.
New Living Translation
Yes, each of you should remain as you were when God called you.
Christian Standard Bible
Let each of you remain in the situation in which he was called.
New American Standard Bible
Each person is to remain in that state in which he was called.
New King James Version
Let each one remain in the same calling in which he was called.
American Standard Version
Let each man abide in that calling wherein he was called.
Holman Christian Standard Bible
Each person should remain in the life situation in which he was called.
King James Version
Let every man abide in the same calling wherein he was called.
New English Translation
Let each one remain in that situation in life in which he was called.
World English Bible
Let each man stay in that calling in which he was called.
交叉引用
哥林多前書 7:17
只是當照著主所分給每個人的,以及神所召喚每個人的去行事。我在各教會中也是這樣吩咐的。
箴言 27:8
人離開自己的地方漂泊,就像雀鳥離開自己的窩巢漂游。
帖撒羅尼迦後書 3:12
我們在主耶穌基督裡吩咐並勸勉這樣的人:要安靜做工,吃自己的飯。
帖撒羅尼迦前書 4:11
你們要立定心志安靜下來、做自己的事、親手做工,正如我們曾經吩咐過你們的,
哥林多前書 7:21-24
你蒙召的時候是做奴僕的嗎?你不要介意。但如果你真的能成為自由人,還是要把握機會。要知道,做奴僕時在主裡蒙召的,就是主的自由人;同樣,做自由人時蒙召的,就是基督的奴僕。你們是被重價贖回來的,不要成為人的奴僕。弟兄們,你們每個人蒙召的時候怎樣,在神面前就應當保持怎樣。
路加福音 3:10-14
眾人問他,說:「那麼,我們該做什麼呢?」約翰回答說:「有兩件衣服的,當分給那沒有的;有食物的,也當如此做。」一些稅吏也來受洗。他們問約翰:「老師,我們該做什麼呢?」約翰對他們說:「除了給你們規定的以外,不要多收。」有些當兵的也問他,說:「那麼我們呢?我們該做什麼呢?」約翰說:「不要敲詐任何人,也不要勒索人,當以自己的糧餉為滿足。」