主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前书 15:18
>>
本节经文
当代译本
那些在基督里安息的人也灭亡了。
新标点和合本
就是在基督里睡了的人也灭亡了。
和合本2010(上帝版-简体)
就是在基督里睡了的人也灭亡了。
和合本2010(神版-简体)
就是在基督里睡了的人也灭亡了。
圣经新译本
那么,在基督里睡了的人也就灭亡了。
中文标准译本
因此在基督里那些睡了的人也就灭亡了。
新標點和合本
就是在基督裏睡了的人也滅亡了。
和合本2010(上帝版-繁體)
就是在基督裏睡了的人也滅亡了。
和合本2010(神版-繁體)
就是在基督裏睡了的人也滅亡了。
當代譯本
那些在基督裡安息的人也滅亡了。
聖經新譯本
那麼,在基督裡睡了的人也就滅亡了。
呂振中譯本
那麼連那些在基督裏長眠着的人也就滅亡了!
中文標準譯本
因此在基督裡那些睡了的人也就滅亡了。
文理和合譯本
其宗基督而已寢者、亦淪亡焉、
文理委辦譯本
即宗基督而死者、亦沉淪也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
且信基督而死者、亦皆滅亡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
而彼安寢於基督懷中者、悉已淪亡矣。
New International Version
Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
New International Reader's Version
Those who have died believing in Christ are also lost.
English Standard Version
Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.
New Living Translation
In that case, all who have died believing in Christ are lost!
Christian Standard Bible
Those, then, who have fallen asleep in Christ have also perished.
New American Standard Bible
Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
New King James Version
Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
American Standard Version
Then they also that are fallen asleep in Christ have perished.
Holman Christian Standard Bible
Therefore, those who have fallen asleep in Christ have also perished.
King James Version
Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
New English Translation
Furthermore, those who have fallen asleep in Christ have also perished.
World English Bible
Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.
交叉引用
启示录 14:13
我听见天上有声音说:“你将下面的话写下来,从今以后,那些为主而死的人有福了!”圣灵说:“是的!他们将得享安息,不再劳苦。他们工作的成果必随着他们。”
哥林多前书 15:6
后来有一次向五百多位弟兄姊妹显现,其中有许多至今依然健在,也有些已经安息了;
帖撒罗尼迦前书 4:16
因为主必在号令声、天使长的呼喊声和上帝的号角声中亲自从天降临,已经离世的基督徒必先复活。
帖撒罗尼迦前书 4:13-14
弟兄姊妹,关于安息的信徒,我不愿意你们一无所知,免得你们像那些没有盼望的人一样悲伤。我们既然相信耶稣死了,又复活了,也要相信上帝必把那些安息的信徒和耶稣一同带来。