<< 1 Corinthians 10 23 >>

本节经文

  • New Living Translation
    You say,“ I am allowed to do anything”— but not everything is good for you. You say,“ I am allowed to do anything”— but not everything is beneficial.
  • 新标点和合本
    凡事都可行,但不都有益处。凡事都可行,但不都造就人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “凡事都可行”,但不都有益处;“凡事都可行”,但不都造就人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “凡事都可行”,但不都有益处;“凡事都可行”,但不都造就人。
  • 当代译本
    凡事我都可以做,但并非事事都有益处;凡事我都可以行,但并非事事都造就人。
  • 圣经新译本
    什么事情都可以作,但不是都有益处。什么事情都可以作,但不是都能造就人。
  • 中文标准译本
    “什么事都可以做”,但不都有益处;“什么事都可以做”,但不都造就人。
  • 新標點和合本
    凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但不都造就人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「凡事都可行」,但不都有益處;「凡事都可行」,但不都造就人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「凡事都可行」,但不都有益處;「凡事都可行」,但不都造就人。
  • 當代譯本
    凡事我都可以做,但並非事事都有益處;凡事我都可以行,但並非事事都造就人。
  • 聖經新譯本
    甚麼事情都可以作,但不是都有益處。甚麼事情都可以作,但不是都能造就人。
  • 呂振中譯本
    『凡事都可行』,但不都有益;『凡事都可行』,但不都能建立人。
  • 中文標準譯本
    「什麼事都可以做」,但不都有益處;「什麼事都可以做」,但不都造就人。
  • 文理和合譯本
    物皆相宜、然不盡有益、物皆相宜、然不盡建立、
  • 文理委辦譯本
    或以為無不可之物、我則謂不盡有益、或以為無不可之事、我則謂不盡成德、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    物於我無不可、但非盡有益、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡依法之事、未必有益於己,依法之事、未必有益於人也。
  • New International Version
    “ I have the right to do anything,” you say— but not everything is beneficial.“ I have the right to do anything”— but not everything is constructive.
  • New International Reader's Version
    You say,“ I have the right to do anything.” But not everything is helpful. Again you say,“ I have the right to do anything.” But not everything builds us up.
  • English Standard Version
    “ All things are lawful,” but not all things are helpful.“ All things are lawful,” but not all things build up.
  • Christian Standard Bible
    “ Everything is permissible,” but not everything is beneficial.“ Everything is permissible,” but not everything builds up.
  • New American Standard Bible
    All things are permitted, but not all things are of benefit. All things are permitted, but not all things build people up.
  • New King James Version
    All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify.
  • American Standard Version
    All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Everything is permissible,” but not everything is helpful.“ Everything is permissible,” but not everything builds up.
  • King James Version
    All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
  • New English Translation
    “ Everything is lawful,” but not everything is beneficial.“ Everything is lawful,” but not everything builds others up.
  • World English Bible
    “ All things are lawful for me,” but not all things are profitable.“ All things are lawful for me,” but not all things build up.

交叉引用

  • 1 Corinthians 6 12
    You say,“ I am allowed to do anything”— but not everything is good for you. And even though“ I am allowed to do anything,” I must not become a slave to anything.
  • 1 Corinthians 8 9
    But you must be careful so that your freedom does not cause others with a weaker conscience to stumble.
  • Ephesians 4:29
    Don’t use foul or abusive language. Let everything you say be good and helpful, so that your words will be an encouragement to those who hear them.
  • 1 Thessalonians 5 11
    So encourage each other and build each other up, just as you are already doing.
  • 1 Corinthians 14 17
    You will be giving thanks very well, but it won’t strengthen the people who hear you.
  • Romans 14:15
    And if another believer is distressed by what you eat, you are not acting in love if you eat it. Don’t let your eating ruin someone for whom Christ died.
  • Romans 14:19-20
    So then, let us aim for harmony in the church and try to build each other up.Don’t tear apart the work of God over what you eat. Remember, all foods are acceptable, but it is wrong to eat something if it makes another person stumble.
  • Romans 15:1-2
    We who are strong must be considerate of those who are sensitive about things like this. We must not just please ourselves.We should help others do what is right and build them up in the Lord.
  • 1 Corinthians 14 26
    Well, my brothers and sisters, let’s summarize. When you meet together, one will sing, another will teach, another will tell some special revelation God has given, one will speak in tongues, and another will interpret what is said. But everything that is done must strengthen all of you.
  • 2 Corinthians 12 19
    Perhaps you think we’re saying these things just to defend ourselves. No, we tell you this as Christ’s servants, and with God as our witness. Everything we do, dear friends, is to strengthen you.
  • 1 Timothy 1 4
    Don’t let them waste their time in endless discussion of myths and spiritual pedigrees. These things only lead to meaningless speculations, which don’t help people live a life of faith in God.
  • 1 Corinthians 14 12
    And the same is true for you. Since you are so eager to have the special abilities the Spirit gives, seek those that will strengthen the whole church.
  • 1 Corinthians 8 1
    Now regarding your question about food that has been offered to idols. Yes, we know that“ we all have knowledge” about this issue. But while knowledge makes us feel important, it is love that strengthens the church.
  • 1 Corinthians 14 3-1 Corinthians 14 5
    But one who prophesies strengthens others, encourages them, and comforts them.A person who speaks in tongues is strengthened personally, but one who speaks a word of prophecy strengthens the entire church.I wish you could all speak in tongues, but even more I wish you could all prophesy. For prophecy is greater than speaking in tongues, unless someone interprets what you are saying so that the whole church will be strengthened.