-
文理和合譯本
誠信者上帝也、爾由彼見召、與其子我主耶穌基督相通也、○
-
新标点和合本
神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子我们的主耶稣基督一同得份。
-
和合本2010(上帝版-简体)
上帝是信实的,他呼召你们好与他儿子—我们的主耶稣基督—共享团契。
-
和合本2010(神版-简体)
神是信实的,他呼召你们好与他儿子—我们的主耶稣基督—共享团契。
-
当代译本
上帝是信实的,祂呼召你们是要你们与祂的儿子——我们的主耶稣基督相交。
-
圣经新译本
神是信实的,他呼召了你们,是要你们与他的儿子我们主耶稣基督连合在一起。
-
中文标准译本
神是信实的;你们已经被他召唤,进到与他的儿子——我们主耶稣基督的契合里。
-
新標點和合本
神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子-我們的主耶穌基督一同得分。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝是信實的,他呼召你們好與他兒子-我們的主耶穌基督-共享團契。
-
和合本2010(神版-繁體)
神是信實的,他呼召你們好與他兒子-我們的主耶穌基督-共享團契。
-
當代譯本
上帝是信實的,祂呼召你們是要你們與祂的兒子——我們的主耶穌基督相交。
-
聖經新譯本
神是信實的,他呼召了你們,是要你們與他的兒子我們主耶穌基督連合在一起。
-
呂振中譯本
上帝是可信可靠的;你們是憑着他而蒙了召、得參同他兒子我們主耶穌基督之團契的。
-
中文標準譯本
神是信實的;你們已經被他召喚,進到與他的兒子——我們主耶穌基督的契合裡。
-
文理委辦譯本
上帝召爾、共宗其子吾主耶穌基督者、其言有斷然焉、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主已召爾、得與其子我主耶穌基督連屬、彼乃誠信也、○
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋感召爾等得與其聖子耶穌基督神交心契者、乃誠實無妄之天主也。
-
New International Version
God is faithful, who has called you into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.
-
New International Reader's Version
God is faithful. He has chosen you to share life with his Son, Jesus Christ our Lord.
-
English Standard Version
God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
-
New Living Translation
God will do this, for he is faithful to do what he says, and he has invited you into partnership with his Son, Jesus Christ our Lord.
-
Christian Standard Bible
God is faithful; you were called by him into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.
-
New American Standard Bible
God is faithful, through whom you were called into fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.
-
New King James Version
God is faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
-
American Standard Version
God is faithful, through whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
-
Holman Christian Standard Bible
God is faithful; you were called by Him into fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.
-
King James Version
God[ is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
-
New English Translation
God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.
-
World English Bible
God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord.