-
和合本2010(神版-简体)
但对那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总是神的大能,神的智慧。
-
新标点和合本
但在那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总为神的能力,神的智慧。
-
和合本2010(上帝版-简体)
但对那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总是上帝的大能,上帝的智慧。
-
当代译本
但对于蒙召的人,无论是犹太人还是希腊人,基督是上帝的能力、上帝的智慧。
-
圣经新译本
但对那些蒙召的人,不论是犹太人或希腊人,基督是神的能力,神的智慧。
-
中文标准译本
不过对那些蒙召的人,无论是犹太人、或是希腊人,基督总是神的大能、神的智慧。
-
新標點和合本
但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力,神的智慧。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
但對那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總是上帝的大能,上帝的智慧。
-
和合本2010(神版-繁體)
但對那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總是神的大能,神的智慧。
-
當代譯本
但對於蒙召的人,無論是猶太人還是希臘人,基督是上帝的能力、上帝的智慧。
-
聖經新譯本
但對那些蒙召的人,不論是猶太人或希臘人,基督是神的能力,神的智慧。
-
呂振中譯本
但在蒙召的、無論是猶太人、是希利尼人、基督總是上帝能力、上帝的智慧。
-
中文標準譯本
不過對那些蒙召的人,無論是猶太人、或是希臘人,基督總是神的大能、神的智慧。
-
文理和合譯本
惟於奉召者、無論猶太希利尼、則基督為上帝之能、上帝之智、
-
文理委辦譯本
惟奉召者、則無論猶太、希利尼、皆以基督為上帝大用、上帝智慧、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟蒙召者、無論猶太人、希拉人、皆以基督為天主之大能、天主之智慧、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
而於蒙召之人、無論其國籍之為猶太或希臘、則為天主之德能與神慧也。
-
New International Version
but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
-
New International Reader's Version
But there are those God has chosen, both Jews and Greeks. To them Christ is God’s power and God’s wisdom.
-
English Standard Version
but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
-
New Living Translation
But to those called by God to salvation, both Jews and Gentiles, Christ is the power of God and the wisdom of God.
-
Christian Standard Bible
Yet to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God,
-
New American Standard Bible
but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
-
New King James Version
but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
-
American Standard Version
but unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
-
Holman Christian Standard Bible
Yet to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is God’s power and God’s wisdom,
-
King James Version
But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
-
New English Translation
But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.
-
World English Bible
but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God;