主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 1:15
>>
本节经文
中文標準譯本
免得有人說,你們是奉我的名受洗。
新标点和合本
免得有人说,你们是奉我的名受洗。
和合本2010(上帝版-简体)
免得有人说你们是奉我的名受洗的。
和合本2010(神版-简体)
免得有人说你们是奉我的名受洗的。
当代译本
所以没有人能说是奉我的名受洗的。
圣经新译本
所以你们没有人可以说是受洗归入我名下的。
中文标准译本
免得有人说,你们是奉我的名受洗。
新標點和合本
免得有人說,你們是奉我的名受洗。
和合本2010(上帝版-繁體)
免得有人說你們是奉我的名受洗的。
和合本2010(神版-繁體)
免得有人說你們是奉我的名受洗的。
當代譯本
所以沒有人能說是奉我的名受洗的。
聖經新譯本
所以你們沒有人可以說是受洗歸入我名下的。
呂振中譯本
免得有人說你們是受過洗歸於我名下。
文理和合譯本
免人言爾受洗歸我名也、
文理委辦譯本
免人言我藉己名施洗焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
免人言我藉己名施洗禮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
庶可杜絕以我之名受洗之謬說。
New International Version
so no one can say that you were baptized in my name.
New International Reader's Version
No one can say that you were baptized in my name.
English Standard Version
so that no one may say that you were baptized in my name.
New Living Translation
for now no one can say they were baptized in my name.
Christian Standard Bible
so that no one can say you were baptized in my name.
New American Standard Bible
so that no one would say you were baptized in my name!
New King James Version
lest anyone should say that I had baptized in my own name.
American Standard Version
lest any man should say that ye were baptized into my name.
Holman Christian Standard Bible
so that no one can say you were baptized in my name.
King James Version
Lest any should say that I had baptized in mine own name.
New English Translation
so that no one can say that you were baptized in my name!
World English Bible
so that no one should say that I had baptized you into my own name.
交叉引用
約翰福音 3:28-29
你們自己可以為我見證:我曾經說過『我不是基督,而是奉差派在他前面的。』迎娶新娘的是新郎。新郎的朋友站在那裡,聽到新郎的聲音,就歡喜快樂。這樣,我這喜樂得以滿足了。
哥林多後書 11:2
我以神的熱心熱愛你們,因為我已經把你們許配給一位丈夫,做為貞潔的童女獻給基督。
約翰福音 7:18
憑自己講話的人,是尋求自己的榮耀;但是,尋求那派他來者之榮耀的,他才是真實的,在他裡面沒有不義。