<< 历代志上 9:31 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他受托做烤饼。
  • 新标点和合本
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
  • 和合本2010(神版)
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他受托做烤饼。
  • 当代译本
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他负责烤祭饼。
  • 圣经新译本
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他的职责是管理在煎盘烤饼的事。
  • 新標點和合本
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他緊要的職任是管理盤中烤的物。
  • 和合本2010(上帝版)
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他受託做烤餅。
  • 和合本2010(神版)
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他受託做烤餅。
  • 當代譯本
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他負責烤祭餅。
  • 聖經新譯本
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他的職責是管理在煎盤烤餅的事。
  • 呂振中譯本
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他受託的職任是作煎盤烤的東西。
  • 文理和合譯本
    利未人可拉族、沙龍長子瑪他提雅、職司盤炙之物、
  • 文理委辦譯本
    利未族、可喇家、沙龍長子馬得底、理鼎烹、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    利未人可拉族沙龍之長子瑪提提雅、忠心理鼎烹之事、
  • New International Version
    A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread.
  • New International Reader's Version
    There was a Levite named Mattithiah. He was the oldest son of Shallum. Shallum belonged to the family line of Korah. Mattithiah was trusted with the duty of baking the offering bread.
  • English Standard Version
    and Mattithiah, one of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with making the flat cakes.
  • New Living Translation
    Mattithiah, a Levite and the oldest son of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread used in the offerings.
  • Christian Standard Bible
    A Levite called Mattithiah, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread.
  • New American Standard Bible
    Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the responsibility for the baking of cakes in pans.
  • New King James Version
    Mattithiah of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, had the trusted office over the things that were baked in the pans.
  • American Standard Version
    And Mattithiah, one of the Levites, who was the first- born of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.
  • Holman Christian Standard Bible
    A Levite called Mattithiah, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread.
  • King James Version
    And Mattithiah,[ one] of the Levites, who[ was] the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
  • New English Translation
    Mattithiah, a Levite, the firstborn son of Shallum the Korahite, was in charge of baking the bread for offerings.
  • World English Bible
    Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.

交叉引用

  • 历代志上 9:19
    可拉的曾孙,以比雅撒的孙子,可利的儿子沙龙,和他父家的弟兄可拉人管理事务,看守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的军营,把守营的入口。
  • 历代志上 9:22
    被选作门口守卫的总共有二百一十二名。他们在自己的村庄,按着家谱登记,是大卫和撒母耳先见所派担当这受托之职任的。
  • 历代志上 9:26
    这些守卫的四个领袖都是利未人,各有受托的职任,看守上帝殿的房间和宝库。
  • 历代志上 9:17
    守卫是沙龙、亚谷、达们、亚希幔和他们的弟兄;沙龙是领袖。
  • 利未记 2:7
    若以煎锅煎的素祭为供物,就要用油与细面做成。
  • 利未记 2:5
    若以铁盘上的素祭为供物,就要用调了油的无酵细面,
  • 利未记 6:21
    要在铁盘上用油调和,调匀后,就拿去烤。素祭烤熟了要分成小块,作为献给耶和华馨香的祭。