<< 1 Паралипоменон 5 13 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他们族弟兄是米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚、希伯,共七人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    按着家族,他们的弟兄是米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚和希伯,共七人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    按着家族,他们的弟兄是米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚和希伯,共七人。
  • 当代译本
    他们同族的弟兄有米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚和希伯,共七人。
  • 圣经新译本
    他们同家族的兄弟是米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚和希伯,共七人。
  • 新標點和合本
    他們族弟兄是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞、希伯,共七人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    按着家族,他們的弟兄是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞和希伯,共七人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    按着家族,他們的弟兄是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞和希伯,共七人。
  • 當代譯本
    他們同族的弟兄有米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅幹、細亞和希伯,共七人。
  • 聖經新譯本
    他們同家族的兄弟是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞和希伯,共七人。
  • 呂振中譯本
    按父系家屬作他們族弟兄的是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞、希伯、七個人。
  • 文理和合譯本
    其家昆弟七人、乃米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞、希伯、
  • 文理委辦譯本
    及兄弟七人、米迦勒、米書闌、示巴、約賴、雅干、西亞、希百、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其族兄弟乃米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、西亞、希百、共七人、
  • New International Version
    Their relatives, by families, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber— seven in all.
  • New International Reader's Version
    Here are their relatives family by family. They included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber. The total number of them was seven.
  • English Standard Version
    And their kinsmen according to their fathers’ houses: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber, seven.
  • New Living Translation
    Their relatives, the leaders of seven other clans, were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.
  • Christian Standard Bible
    Their relatives according to their ancestral houses: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber— seven.
  • New American Standard Bible
    Their relatives of their fathers’ households were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber, seven.
  • New King James Version
    and their brethren of their father’s house: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jachan, Zia, and Eber— seven in all.
  • American Standard Version
    And their brethren of their fathers’ houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.
  • Holman Christian Standard Bible
    Their relatives according to their ancestral houses: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber— seven.
  • King James Version
    And their brethren of the house of their fathers[ were], Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.
  • New English Translation
    Their relatives, listed according to their families, included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber– seven in all.
  • World English Bible
    Their brothers of their fathers’ houses: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber, seven.

交叉引用

结果为空