<< 1 Chronicles 29 9 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Jehovah: and David the king also rejoiced with great joy.
  • 新标点和合本
    因这些人诚心乐意献给耶和华,百姓就欢喜,大卫王也大大欢喜。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因这些人全心乐意献给耶和华,百姓就欢喜,大卫王也大大欢喜。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因这些人全心乐意献给耶和华,百姓就欢喜,大卫王也大大欢喜。
  • 当代译本
    因为他们诚心诚意地把东西献给上帝,百姓欢喜不已,大卫王也非常欢喜。
  • 圣经新译本
    人民因这些人自愿奉献而欢喜,因为他们一心乐意奉献给耶和华,大卫王也非常欢喜。
  • 新標點和合本
    因這些人誠心樂意獻給耶和華,百姓就歡喜,大衛王也大大歡喜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因這些人全心樂意獻給耶和華,百姓就歡喜,大衛王也大大歡喜。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因這些人全心樂意獻給耶和華,百姓就歡喜,大衛王也大大歡喜。
  • 當代譯本
    因為他們誠心誠意地把東西獻給上帝,百姓歡喜不已,大衛王也非常歡喜。
  • 聖經新譯本
    人民因這些人自願奉獻而歡喜,因為他們一心樂意奉獻給耶和華,大衛王也非常歡喜。
  • 呂振中譯本
    眾民就因這些人甘心自願的奉獻而歡喜,因為他們都全心自願地奉獻與永恆主;大衛王也大大歡喜快樂。
  • 文理和合譯本
    眾既盡心樂輸於耶和華、民則歡悅、大衛王亦欣喜弗勝、○
  • 文理委辦譯本
    民既誠心樂輸、獻於耶和華、則盡歡忭。大闢王亦欣喜不勝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    眾既誠心樂輸獻於主、民因之歡悅、大衛王亦欣喜不勝、
  • New International Version
    The people rejoiced at the willing response of their leaders, for they had given freely and wholeheartedly to the Lord. David the king also rejoiced greatly.
  • New International Reader's Version
    The people were happy when they saw what their leaders had been willing to give. The leaders had given freely. With their whole heart they had given everything to the Lord. King David was filled with joy.
  • English Standard Version
    Then the people rejoiced because they had given willingly, for with a whole heart they had offered freely to the Lord. David the king also rejoiced greatly.
  • New Living Translation
    The people rejoiced over the offerings, for they had given freely and wholeheartedly to the Lord, and King David was filled with joy.
  • Christian Standard Bible
    Then the people rejoiced because of their leaders’ willingness to give, for they had given to the LORD wholeheartedly. King David also rejoiced greatly.
  • New American Standard Bible
    Then the people rejoiced because they had offered so willingly, for they made their offering to the Lord wholeheartedly, and King David also rejoiced greatly.
  • New King James Version
    Then the people rejoiced, for they had offered willingly, because with a loyal heart they had offered willingly to the Lord; and King David also rejoiced greatly.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the people rejoiced because of their leaders’ willingness to give, for they had given to the Lord with a whole heart. King David also rejoiced greatly.
  • King James Version
    Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
  • New English Translation
    The people were delighted with their donations, for they contributed to the LORD with a willing attitude; King David was also very happy.
  • World English Bible
    Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh; and David the king also rejoiced with great joy.

交叉引用

  • 2 Corinthians 8 3
    For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, they gave of their own accord,
  • 1 Kings 8 61
    Let your heart therefore be perfect with Jehovah our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
  • 2 Corinthians 9 7-2 Corinthians 9 8
    Let each man do according as he hath purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:
  • 1 Chronicles 29 17
    I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, that are present here, offer willingly unto thee.
  • Philippians 4:10
    But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.
  • John 15:11
    These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and that your joy may be made full.
  • 1 Thessalonians 3 6-1 Thessalonians 3 9
    But when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also to see you;for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:for now we live, if ye stand fast in the Lord.For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
  • Deuteronomy 16:10-11
    And thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God with a tribute of a freewill- offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee:and thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man- servant, and thy maid- servant, and the Levite that is within thy gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are in the midst of thee, in the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell there.
  • Luke 15:6
    And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
  • 2 Corinthians 8 12
    For if the readiness is there, it is acceptable according as a man hath, not according as he hath not.
  • Judges 5:9
    My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah.
  • Philippians 4:1
    Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.
  • Psalms 110:3
    Thy people offer themselves willingly In the day of thy power, in holy array: Out of the womb of the morning Thou hast the dew of thy youth.
  • Proverbs 23:15-16
    My son, if thy heart be wise, My heart will be glad, even mine:Yea, my heart will rejoice, When thy lips speak right things.
  • Philippians 2:15-17
    that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all: