<< 1 Chronicles 29 2 >>

本节经文

  • New King James Version
    Now for the house of my God I have prepared with all my might: gold for things to be made of gold, silver for things of silver, bronze for things of bronze, iron for things of iron, wood for things of wood, onyx stones, stones to be set, glistening stones of various colors, all kinds of precious stones, and marble slabs in abundance.
  • 新标点和合本
    我为我神的殿已经尽力,预备金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器,还有红玛瑙可镶嵌的宝石,彩石和一切的宝石,并许多汉白玉。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我为我上帝的殿已经尽力,预备金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器,还有红玛瑙、可镶嵌的宝石、彩石、各样的宝石和许多大理石。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我为我神的殿已经尽力,预备金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器,还有红玛瑙、可镶嵌的宝石、彩石、各样的宝石和许多大理石。
  • 当代译本
    我已竭尽所能为我上帝的殿预备了制作金器、银器、铜器、铁器和木器所需的金银铜铁及木头,还有大量的玛瑙、镶嵌用的宝石、彩石、大理石及其他贵重的石头。
  • 圣经新译本
    我为我神的殿已经尽了我的力量,预备了金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器;还有红玛瑙、用作镶嵌的宝石、彩石和各样的宝石,以及很多大理石。
  • 新標點和合本
    我為我神的殿已經盡力,預備金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器,還有紅瑪瑙可鑲嵌的寶石,彩石和一切的寶石,並許多漢白玉。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我為我上帝的殿已經盡力,預備金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器,還有紅瑪瑙、可鑲嵌的寶石、彩石、各樣的寶石和許多大理石。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我為我神的殿已經盡力,預備金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器,還有紅瑪瑙、可鑲嵌的寶石、彩石、各樣的寶石和許多大理石。
  • 當代譯本
    我已竭盡所能為我上帝的殿預備了製作金器、銀器、銅器、鐵器和木器所需的金銀銅鐵及木頭,還有大量的瑪瑙、鑲嵌用的寶石、彩石、大理石及其他貴重的石頭。
  • 聖經新譯本
    我為我神的殿已經盡了我的力量,預備了金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器;還有紅瑪瑙、用作鑲嵌的寶石、彩石和各樣的寶石,以及很多大理石。
  • 呂振中譯本
    我為我的上帝的殿已盡了我的力量豫備金子作金器,銀子作銀器,銅作銅器,鐵作鐵器,木頭作木器;還有水蒼玉、可鑲嵌的光彩石、雜色石、各樣寶石、白玉石、很多。
  • 文理和合譯本
    我既竭力為我上帝室、預備金銀銅鐵材木、俱適其用、且有瑪瑙、嵌石、花石、及諸寶石、與白石甚多、
  • 文理委辦譯本
    我為上帝之殿、竭其才力、預備金銀、銅鐵、材木、俱適其用、碧玉以飾服、又有光石、彩石、寶石、花石、不可悉數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我已為我天主之殿、盡力預備金、銀、銅、鐵、與材木、各適其用、又有紅瑪瑙、紅瑪瑙原文作朔杭寶石可鑲嵌之寶石、光石、彩石、一切他類之寶石、及漢白玉漢白玉或作白石甚多、
  • New International Version
    With all my resources I have provided for the temple of my God— gold for the gold work, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron and wood for the wood, as well as onyx for the settings, turquoise, stones of various colors, and all kinds of fine stone and marble— all of these in large quantities.
  • New International Reader's Version
    With all my riches I’ve done everything I could for the temple of my God. I’ve provided gold for the gold work and silver for the silver work. I’ve provided bronze for the bronze work and iron for the iron work. I’ve given wood for the things that will be made out of wood. I’ve given onyx and turquoise for the settings. I’ve given stones of different colors and all kinds of fine stone and marble. I’ve provided everything in huge amounts.
  • English Standard Version
    So I have provided for the house of my God, so far as I was able, the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, and the bronze for the things of bronze, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood, besides great quantities of onyx and stones for setting, antimony, colored stones, all sorts of precious stones and marble.
  • New Living Translation
    Using every resource at my command, I have gathered as much as I could for building the Temple of my God. Now there is enough gold, silver, bronze, iron, and wood, as well as great quantities of onyx, other precious stones, costly jewels, and all kinds of fine stone and marble.
  • Christian Standard Bible
    So to the best of my ability I’ve made provision for the house of my God: gold for the gold articles, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron, and wood for the wood, as well as onyx, stones for mounting, antimony, stones of various colors, all kinds of precious stones, and a great quantity of marble.
  • New American Standard Bible
    Now with all my ability I have provided for the house of my God the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, the bronze for the things of bronze, the iron for the things of iron, wood for the things of wood, onyx stones and inlaid stones, stones of antimony and stones of various colors, and all kinds of precious stones and alabaster in abundance.
  • American Standard Version
    Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the brass for the things of brass, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood; onyx stones, and stones to be set, stones for inlaid work, and of divers colors, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
  • Holman Christian Standard Bible
    So to the best of my ability I’ve made provision for the house of my God: gold for the gold articles, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron, and wood for the wood, as well as onyx, stones for mounting, antimony, stones of various colors, all kinds of precious stones, and a great quantity of marble.
  • King James Version
    Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for[ things to be made] of gold, and the silver for[ things] of silver, and the brass for[ things] of brass, the iron for[ things] of iron, and wood for[ things] of wood; onyx stones, and[ stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
  • New English Translation
    So I have made every effort to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster.
  • World English Bible
    Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, the bronze for the things of bronze, iron for the things of iron, and wood for the things of wood; also onyx stones, stones to be set, stones for inlaid work, of various colors, all kinds of precious stones, and marble stones in abundance.

交叉引用

  • 1 Chronicles 22 3-1 Chronicles 22 5
    And David prepared iron in abundance for the nails of the doors of the gates and for the joints, and bronze in abundance beyond measure,and cedar trees in abundance; for the Sidonians and those from Tyre brought much cedar wood to David.Now David said,“ Solomon my son is young and inexperienced, and the house to be built for the Lord must be exceedingly magnificent, famous and glorious throughout all countries. I will now make preparation for it.” So David made abundant preparations before his death.
  • Colossians 3:23
    And whatever you do, do it heartily, as to the Lord and not to men,
  • Ecclesiastes 9:10
    Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work or device or knowledge or wisdom in the grave where you are going.
  • Isaiah 54:11-12
    “ O you afflicted one, Tossed with tempest, and not comforted, Behold, I will lay your stones with colorful gems, And lay your foundations with sapphires.I will make your pinnacles of rubies, Your gates of crystal, And all your walls of precious stones.
  • 1 Chronicles 28 14-1 Chronicles 28 18
    He gave gold by weight for things of gold, for all articles used in every kind of service; also silver for all articles of silver by weight, for all articles used in every kind of service;the weight for the lampstands of gold, and their lamps of gold, by weight for each lampstand and its lamps; for the lampstands of silver by weight, for the lampstand and its lamps, according to the use of each lampstand.And by weight he gave gold for the tables of the showbread, for each table, and silver for the tables of silver;also pure gold for the forks, the basins, the pitchers of pure gold, and the golden bowls— he gave gold by weight for every bowl; and for the silver bowls, silver by weight for every bowl;and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the Lord.
  • Exodus 28:20
    and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold settings.
  • Job 28:16
    It cannot be valued in the gold of Ophir, In precious onyx or sapphire.
  • Exodus 39:13
    the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold in their mountings.
  • Genesis 2:12
    And the gold of that land is good. Bdellium and the onyx stone are there.
  • Revelation 21:18-21
    The construction of its wall was of jasper; and the city was pure gold, like clear glass.The foundations of the wall of the city were adorned with all kinds of precious stones: the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.The twelve gates were twelve pearls: each individual gate was of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.
  • Exodus 39:6
    And they set onyx stones, enclosed in settings of gold; they were engraved, as signets are engraved, with the names of the sons of Israel.
  • Exodus 28:17
    And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: The first row shall be a sardius, a topaz, and an emerald; this shall be the first row;
  • 1 Chronicles 22 14-1 Chronicles 22 16
    Indeed I have taken much trouble to prepare for the house of the Lord one hundred thousand talents of gold and one million talents of silver, and bronze and iron beyond measure, for it is so abundant. I have prepared timber and stone also, and you may add to them.Moreover there are workmen with you in abundance: woodsmen and stonecutters, and all types of skillful men for every kind of work.Of gold and silver and bronze and iron there is no limit. Arise and begin working, and the Lord be with you.”
  • 1 Peter 4 10-1 Peter 4 11
    As each one has received a gift, minister it to one another, as good stewards of the manifold grace of God.If anyone speaks, let him speak as the oracles of God. If anyone ministers, let him do it as with the ability which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • 2 Chronicles 31 20-2 Chronicles 31 21
    Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and true before the Lord his God.And in every work that he began in the service of the house of God, in the law and in the commandment, to seek his God, he did it with all his heart. So he prospered.
  • 2 Corinthians 8 3
    For I bear witness that according to their ability, yes, and beyond their ability, they were freely willing,