<< 1 Crônicas 29 12 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,使人尊大强盛都出于你。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,你的手使人尊大强盛。
  • 和合本2010(神版-简体)
    丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,你的手使人尊大强盛。
  • 当代译本
    富贵和尊荣都从你而来,你掌管一切,你手中有权能和力量,能使人尊大、强盛。
  • 圣经新译本
    富足和尊荣都从你而来,你也统治万有。在你的手里有力量和权能;人的尊大、强盛都是出于你的手。
  • 新標點和合本
    豐富尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裏有大能大力,使人尊大強盛都出於你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    豐富尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裏有大能大力,你的手使人尊大強盛。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    豐富尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裏有大能大力,你的手使人尊大強盛。
  • 當代譯本
    富貴和尊榮都從你而來,你掌管一切,你手中有權能和力量,能使人尊大、強盛。
  • 聖經新譯本
    富足和尊榮都從你而來,你也統治萬有。在你的手裡有力量和權能;人的尊大、強盛都是出於你的手。
  • 呂振中譯本
    豐富尊榮都從你而來,你統治着萬有。在你手裏有大能大力;使人尊大、使眾人強盛、都出於你的手。
  • 文理和合譯本
    富貴由爾而來、爾治萬有、能力在於爾手、爾手使人昌大、賜眾以力、
  • 文理委辦譯本
    財貨尊榮、皆爾所得、爾理萬物、爾有巨能大力、使人昌大、使人強盛。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    富與貴由主而來、主治萬物、主有巨能大力、人之昌大強盛、皆主所使、
  • New International Version
    Wealth and honor come from you; you are the ruler of all things. In your hands are strength and power to exalt and give strength to all.
  • New International Reader's Version
    Wealth and honor come from you. You are the ruler of all things. In your hands are strength and power. You can give honor and strength to everyone.
  • English Standard Version
    Both riches and honor come from you, and you rule over all. In your hand are power and might, and in your hand it is to make great and to give strength to all.
  • New Living Translation
    Wealth and honor come from you alone, for you rule over everything. Power and might are in your hand, and at your discretion people are made great and given strength.
  • Christian Standard Bible
    Riches and honor come from you, and you are the ruler of everything. Power and might are in your hand, and it is in your hand to make great and to give strength to all.
  • New American Standard Bible
    Both riches and honor come from You, and You rule over all, and in Your hand is power and might; and it lies in Your hand to make great and to strengthen everyone.
  • New King James Version
    Both riches and honor come from You, And You reign over all. In Your hand is power and might; In Your hand it is to make great And to give strength to all.
  • American Standard Version
    Both riches and honor come of thee, and thou rulest over all; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make great, and to give strength unto all.
  • Holman Christian Standard Bible
    Riches and honor come from You, and You are the ruler of everything. Power and might are in Your hand, and it is in Your hand to make great and to give strength to all.
  • King James Version
    Both riches and honour[ come] of thee, and thou reignest over all; and in thine hand[ is] power and might; and in thine hand[ it is] to make great, and to give strength unto all.
  • New English Translation
    You are the source of wealth and honor; you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all.
  • World English Bible
    Both riches and honor come from you, and you rule over all! In your hand is power and might! It is in your hand to make great, and to give strength to all!

交叉引用

  • 2 Crônicas 20 6
    and said:“ Lord, the God of our ancestors, are you not the God who is in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. Power and might are in your hand, and no one can withstand you. (niv)
  • Deuteronômio 8:18
    But remember the Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today. (niv)
  • 2 Crônicas 1 12
    therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, possessions and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have.” (niv)
  • Romanos 11:35-36
    “ Who has ever given to God, that God should repay them?”For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen. (niv)
  • Filipenses 4:13
    I can do all this through him who gives me strength. (niv)
  • Provérbios 8:18
    With me are riches and honor, enduring wealth and prosperity. (niv)
  • Salmos 113:7-8
    He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;he seats them with princes, with the princes of his people. (niv)
  • Salmos 75:6-7
    No one from the east or the west or from the desert can exalt themselves.It is God who judges: He brings one down, he exalts another. (niv)
  • Daniel 6:26
    “ I issue a decree that in every part of my kingdom people must fear and reverence the God of Daniel.“ For he is the living God and he endures forever; his kingdom will not be destroyed, his dominion will never end. (niv)
  • Provérbios 10:22
    The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it. (niv)
  • Eclesiastes 5:19
    Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and the ability to enjoy them, to accept their lot and be happy in their toil— this is a gift of God. (niv)
  • Apocalipse 11:17
    saying:“ We give thanks to you, Lord God Almighty, the One who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign. (niv)
  • Isaías 45:24
    They will say of me,‘ In the Lord alone are deliverance and strength.’” All who have raged against him will come to him and be put to shame. (niv)
  • Efésios 3:20
    Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us, (niv)
  • Isaías 46:10
    I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say,‘ My purpose will stand, and I will do all that I please.’ (niv)
  • Mateus 28:18
    Then Jesus came to them and said,“ All authority in heaven and on earth has been given to me. (niv)
  • Colossenses 1:11
    being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, (niv)
  • Daniel 5:18-21
    “ Your Majesty, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty and greatness and glory and splendor.Because of the high position he gave him, all the nations and peoples of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death; those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled.But when his heart became arrogant and hardened with pride, he was deposed from his royal throne and stripped of his glory.He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like the ox; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over all kingdoms on earth and sets over them anyone he wishes. (niv)
  • Salmos 68:34-35
    Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the heavens.You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God! (niv)
  • Isaías 43:13
    Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?” (niv)
  • Isaías 40:29
    He gives strength to the weary and increases the power of the weak. (niv)
  • Efésios 3:16
    I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, (niv)
  • Lucas 1:51-53
    He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts.He has brought down rulers from their thrones but has lifted up the humble.He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty. (niv)
  • João 19:11
    Jesus answered,“ You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.” (niv)
  • Salmos 28:8
    The Lord is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one. (niv)
  • Salmos 29:11
    The Lord gives strength to his people; the Lord blesses his people with peace. (niv)
  • Jó 9:19
    If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who can challenge him? (niv)
  • Salmos 144:1-2
    Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me. (niv)
  • Salmos 18:31-32
    For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?It is God who arms me with strength and keeps my way secure. (niv)
  • Salmos 62:11
    One thing God has spoken, two things I have heard:“ Power belongs to you, God, (niv)
  • Jó 42:10
    After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before. (niv)
  • Salmos 29:1
    Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and strength. (niv)
  • 2 Crônicas 16 9
    For the eyes of the Lord range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him. You have done a foolish thing, and from now on you will be at war.” (niv)
  • 1 Samuel 2 7-1 Samuel 2 8
    The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor.“ For the foundations of the earth are the Lord’s; on them he has set the world. (niv)