-
當代譯本
他兒子示瑪雅有幾個兒子都很能幹,在各自的家族中做首領。
-
新标点和合本
他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他的儿子示玛雅生了几个儿子,都是大能的勇士,管理父亲的家。
-
和合本2010(神版-简体)
他的儿子示玛雅生了几个儿子,都是大能的勇士,管理父亲的家。
-
当代译本
他儿子示玛雅有几个儿子都很能干,在各自的家族中做首领。
-
圣经新译本
他的儿子示玛雅也生了几个儿子,都是管治他们的家族的,因为他们都是英勇的战士。
-
新標點和合本
他的兒子示瑪雅有幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他的兒子示瑪雅生了幾個兒子,都是大能的勇士,管理父親的家。
-
和合本2010(神版-繁體)
他的兒子示瑪雅生了幾個兒子,都是大能的勇士,管理父親的家。
-
聖經新譯本
他的兒子示瑪雅也生了幾個兒子,都是管治他們的家族的,因為他們都是英勇的戰士。
-
呂振中譯本
他的兒子示瑪雅生了幾個兒子,是掌管他們父親家的,因為他們都是有魄力英明的人。
-
文理和合譯本
其子示瑪雅亦生子、俱為英武之士、治其父家、
-
文理委辦譯本
示罵雅子阿得尼、哩巴益、阿伯、益薩八、以利戶、西馬迦、皆壯士豪傑、得權於父家。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
俄別以東子示瑪雅所生之子、俱有能之壯士、得權於本族、
-
New International Version
Obed- Edom’s son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father’s family because they were very capable men.
-
New International Reader's Version
Obed- Edom’s son Shemaiah also had sons. They were leaders in their family. That’s because they were men of great ability.
-
English Standard Version
Also to his son Shemaiah were sons born who were rulers in their fathers’ houses, for they were men of great ability.
-
New Living Translation
Obed edom’s son Shemaiah had sons with great ability who earned positions of great authority in the clan.
-
Christian Standard Bible
Also, to his son Shemaiah were born sons who ruled their ancestral families because they were strong, capable men.
-
New American Standard Bible
Also to his son Shemaiah sons were born who ruled over the house of their father, for they were valiant mighty men.
-
New King James Version
Also to Shemaiah his son were sons born who governed their fathers’ houses, because they were men of great ability.
-
American Standard Version
Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.
-
Holman Christian Standard Bible
Also, to his son Shemaiah were born sons who ruled over their ancestral houses because they were strong, capable men.
-
King James Version
Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they[ were] mighty men of valour.
-
New English Translation
His son Shemaiah also had sons, who were leaders of their families, for they were highly respected.
-
World English Bible
Sons were also born to Shemaiah his son, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.