<< 歷代志上 2:42 >>

本节经文

  • 當代譯本
    耶拉篾的兄弟迦勒的長子是西弗的父親米沙,希伯崙的父親瑪利沙也是迦勒的兒子。
  • 新标点和合本
    耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶拉篾的兄弟迦勒的众儿子:长子是米沙,米沙是西弗的父亲,还有希伯伦的父亲玛利沙的众儿子。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶拉篾的兄弟迦勒的众儿子:长子是米沙,米沙是西弗的父亲,还有希伯伦的父亲玛利沙的众儿子。
  • 当代译本
    耶拉篾的兄弟迦勒的长子是西弗的父亲米沙,希伯仑的父亲玛利沙也是迦勒的儿子。
  • 圣经新译本
    耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下:他的长子是米沙,是西弗的父亲;他的儿子是玛利沙,是希伯仑的父亲。
  • 新標點和合本
    耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 聖經新譯本
    耶拉篾的兄弟迦勒的子孫如下:他的長子是米沙,是西弗的父親;他的兒子是瑪利沙,是希伯崙的父親。
  • 呂振中譯本
    耶拉篾的兄弟迦勒的兒子有長子瑪利沙,是西弗的祖;瑪利沙的兒子是希伯崙的祖。
  • 文理和合譯本
    耶拉篾弟迦勒生長子米沙、為西弗族祖、又生瑪利沙、為希伯崙族祖、
  • 文理委辦譯本
    耶喇滅之弟迦勒生米沙、米沙建西弗城。迦勒又生馬哩沙、馬哩沙生希伯崙、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶拉篾弟迦勒、生長子米沙、米沙為西弗及瑪利沙人之祖、亦為希伯崙之祖、
  • New International Version
    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
  • New International Reader's Version
    Caleb was the brother of Jerahmeel. Caleb’s oldest son was Mesha. Mesha was the father of Ziph. Caleb had another son named Mareshah. Mareshah was the father of Hebron.
  • English Standard Version
    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshah his firstborn, who fathered Ziph. The son of Mareshah: Hebron.
  • New Living Translation
    The descendants of Caleb, the brother of Jerahmeel, included Mesha( the firstborn), who became the father of Ziph. Caleb’s descendants also included the sons of Mareshah, the father of Hebron.
  • Christian Standard Bible
    The sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha, his firstborn, fathered Ziph, and Mareshah, his second son, fathered Hebron.
  • New American Standard Bible
    Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and his son was Mareshah, the father of Hebron.
  • New King James Version
    The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • American Standard Version
    And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first- born, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • Holman Christian Standard Bible
    The sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha, his firstborn, fathered Ziph, and Mareshah, his second son, fathered Hebron.
  • King James Version
    Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel[ were], Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • New English Translation
    The sons of Caleb, Jerahmeel’s brother: His firstborn Mesha, the father of Ziph, and his second son Mareshah, the father of Hebron.
  • World English Bible
    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.

交叉引用

  • 羅馬書 8:29
    因為上帝預先知道誰是屬祂的人,並預定這些人要被塑造成祂兒子的形像,使祂的兒子在許多弟兄中成為長子。
  • 歷代志上 8:29
    耶利建立了基遍城,定居在那裡,他妻子名叫瑪迦。
  • 希伯來書 12:23
    這裡有名字記錄在天上的眾長子的教會,有審判眾人的上帝和已達到純全的義人的靈魂,
  • 尼希米記 7:25-38
    基遍的子孫九十五人。伯利恆人和尼陀法人一百八十八名;亞拿突人一百二十八名;伯·亞斯瑪弗人四十二名;基列·耶琳人、基非拉人和比錄人七百四十三名;拉瑪人和迦巴人六百二十一名;默瑪人一百二十二名;伯特利人和艾人一百二十三名;另一尼波的子孫五十二人;另一以攔的子孫一千二百五十四人;哈琳的子孫三百二十人;耶利哥人三百四十五名;羅德人、哈第人和阿挪人七百二十一名;西拿人三千九百三十名。
  • 歷代志上 2:49
    麥瑪拿的父親沙亞弗、抹比拿和基比亞的父親示法。迦勒的女兒是押撒。
  • 創世記 49:3
    呂便啊,你是我的長子,是我年輕力壯時生的,比眾弟兄更有尊榮和力量。
  • 歷代志上 2:18-19
    希斯崙的兒子迦勒和妻子阿蘇巴生了兒子,他也和耶略生了兒子。阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷和押墩。阿蘇巴死後,迦勒又娶了以法她,生了戶珥。
  • 出埃及記 4:22-23
    那時,你就告訴法老,『耶和華說,以色列是我的長子,我對你說過讓我的長子出去事奉我,但你執意不肯。看啊,我要殺你的長子。』」
  • 撒母耳記上 23:19
    西弗人去基比亞見掃羅,說:「大衛就躲在我們那裡,在曠野南面哈基拉山上何利沙的堡壘裡。
  • 撒母耳記上 26:1
    西弗人到基比亞見掃羅,說:「大衛正躲在曠野附近的哈基拉山中。」
  • 歷代志上 2:23-24
    後來基述人和亞蘭人奪取了雅珥的城邑,包括基納及其附近的六十個村落。這些人都是基列的父親瑪吉的後代。希斯崙死在迦勒·以法他後,他的妻子亞比雅給他生了亞施戶。亞施戶是提哥亞的父親。
  • 約書亞記 15:24
    西弗、提鏈、比亞綠、
  • 以斯拉記 2:21-35
    伯利恆人一百二十三名;尼陀法人五十六名;亞拿突人一百二十八名;亞斯瑪弗人四十二名;基列·耶琳人、基非拉人和比錄人七百四十三名;拉瑪人和迦巴人六百二十一名;默瑪人一百二十二名;伯特利人和艾人二百二十三名;尼波人五十二名;末必人一百五十六名;另一個以攔的子孫一千二百五十四人;哈琳人三百二十名;羅德人、哈第人和阿挪人七百二十五名;耶利哥人三百四十五名;西拿人三千六百三十名。
  • 歷代志上 2:45
    沙邁的兒子是瑪雲,瑪雲是伯·夙的父親。
  • 歷代志上 2:52
    基列·耶琳的父親朔巴的子孫是哈羅以和半數米努·哈人。